Translated Labs

YOU SAID:

Oh, say can you see, By the dawn's early light, What so proudly we hailed, At the twilight's last gleaming? Whose broad stripes and bright stars, Through the perilous fight, O'er the ramparts we watched, Were so gallantly streaming. And the rocket's red glare, The bombs bursting in air, Gave proof through the night, That our flag was still there. Oh say does that star spangled banner yet wave, For the land of the free, and the home of the brave

INTO JAPANESE

ああ、わかる、夜明けの光、何も誇らしげに私たち脚光を浴び、キラリと光るたそがれの最後と言うか。 幅広のストライプと我々 が見た城壁の o ' er の危険な戦いを通って、明るい星はストリーミングされたので軽快。 ロケットの赤のグレア、空気、与えた、夜を通して証明で炸裂私たちの旗がまだそこにあった。 ああ、ちりばめられた旗はまだはためいて、自由の土地をつ星と言うと勇者の故郷

BACK INTO ENGLISH

Yes, I understand the dawn's early light, proudly we hailed the gleaming twilight end?. O the walls whose broad stripes and we saw ' light so bright star is streamed through a dangerous fight er. Through the rockets red glare, air, gave the night exploded in our flag was still there. Ah, the spangled banner yet wave, free soil

INTO JAPANESE

はい、夜明けの光を理解し、誇らしげに私たちはキラリと光るたそがれの最後を歓迎. O 壁の広い縞と我々 を見た ' ので、明るい星はストリーミング危険な戦いを通って小胞体の光します。 ロケットを赤いまぶしさ、空気で爆発した夜を与えた私たちの旗がまだそこにあった。ああ、ちりばめられたバナーまだ波、自由な土

BACK INTO ENGLISH

Yes, I understand the dawn's early light, we proudly welcome end of the twilight gleam. O wall wide stripes and we saw ' so bright stars through streaming a dangerous battle, light of the endoplasmic reticulum. Night exploded rockets red glare, air gave our flag was still there. Ah, the spangled banner yet wave, free soil

INTO JAPANESE

はい、夜明けの光を理解し、私たちは誇らしげに夕暮れの輝きの終わりを歓迎します。 O 壁の広い縞と我々 を見た ' 小胞体の光は、危険な戦いをストリーミングからとても明るい星。爆発の夜ロケットの赤いまぶしさ、空気を与えた私たちの旗がまだそこにあります。ああ、ちりばめられたバナーまだ波、自由な土

BACK INTO ENGLISH

Yes, I understand the dawn's early light, we proudly welcomes the end of the sunset glow. O wall wide stripes and we saw ' light of the endoplasmic reticulum is dangerous battles from streaming very bright stars. Flag of the night of the explosion of the rockets red glare, air gave us are still out there. Ah, the spangled banner yet wave, free soil

INTO JAPANESE

はい、夜明けの光を理解し、私たちは誇らしげに夕焼けの終わりを歓迎します。O 壁の広い縞と我々 を見た ' 小胞体の光は非常に明るい星のストリーミング配信から危険な戦い。ロケットの赤いまぶしさ、空気の爆発の夜の旗が私たちを与えたまだそこにいます。ああ、ちりばめられたバナーまだ波、自由な土

BACK INTO ENGLISH

Yes, I understand the dawn's early light, we proudly welcome the end of sunset. O wall wide stripes and we saw ' er light very bright stars streaming from a dangerous fight. Flag of the night of the explosion of the rocket's red glare, air gave us are still there. Ah, the spangled banner yet wave, free soil

INTO JAPANESE

はい、夜明けの光を理解し、私たちは誇らしげに夕日の終わりを歓迎します。O 壁の広い縞と我々 を見た ' 小胞体危険な戦いからのストリーミングの非常に明るい星の光します。ロケットの赤いまぶしさ、空気の爆発の夜の旗が私たちを与えたそこにまだあります。ああ、ちりばめられたバナーまだ波、自由な土

BACK INTO ENGLISH

Yes, I understand the dawn's early light, we proudly welcome the end of sunset. O wall wide stripes and we saw ' the light streaming from the endoplasmic reticulum a dangerous battle of very bright stars. It gave us flag on the night of the explosion of the rocket's red glare, the air is still. Ah, the spangled banner yet wave, free soil

INTO JAPANESE

はい、夜明けの光を理解し、私たちは誇らしげに夕日の終わりを歓迎します。O 壁の広い縞と我々 を見た ' 小胞体からの非常に明るい星の危険な戦いをストリーミング光。それはロケットの赤いまぶしさの爆発の夜に旗をくれた、空気はまだ。ああ、ちりばめられたバナーまだ波、自由な土

BACK INTO ENGLISH

Yes, I understand the dawn's early light, we proudly welcome the end of sunset. O wall wide stripes and we saw ' light streaming out a dangerous battle of very bright stars from the endoplasmic reticulum. It's me the flag on the night of the explosion of the rocket's red glare, air still. Ah, the spangled banner yet wave, free soil

INTO JAPANESE

はい、夜明けの光を理解し、私たちは誇らしげに夕日の終わりを歓迎します。O 壁の広い縞と我々 を見た ' 小胞体からの非常に明るい星の危険な戦いをストリーミング光。ロケットの赤いまぶしさ、まだ空気の爆発の夜に私のフラグです。ああ、ちりばめられたバナーまだ波、自由な土

BACK INTO ENGLISH

Yes, I understand the dawn's early light, we proudly welcome the end of sunset. O wall wide stripes and we saw ' light streaming out a dangerous battle of very bright stars from the endoplasmic reticulum. Rocket's red glare, the still night air is my flag. Ah, the spangled banner yet wave, free soil

INTO JAPANESE

はい、夜明けの光を理解し、私たちは誇らしげに夕日の終わりを歓迎します。O 壁の広い縞と我々 を見た ' 小胞体からの非常に明るい星の危険な戦いをストリーミング光。ロケットの赤いまぶしさ、まだ夜の空気は私のフラグです。ああ、ちりばめられたバナーまだ波、自由な土

BACK INTO ENGLISH

Yes, I understand the dawn's early light, we proudly welcome the end of sunset. O wall wide stripes and we saw ' light streaming out a dangerous battle of very bright stars from the endoplasmic reticulum. Rocket's red glare, the still night air is my flag. Ah, the spangled banner yet wave, free soil

Equilibrium found!

Well done, yes, well done!

HOT PARTIES

27
votes
8d ago

You may want to crash these parties too

2
votes
30Apr11
1
votes
27Apr11
2
votes