Translated Labs

YOU SAID:

oh say can you see by the dawns early light what so proudly we sailed by the twilights last gleaming whos broad stripes and bright stars through the perilous fight

INTO JAPANESE

ああ言うあなたは夜明け早い光でそれほど誇らしげに私達が危険な戦いを通して広い縞と明るい星に向かって輝いていた夕暮れによって何を見たか

BACK INTO ENGLISH

What say you saw by the dusk that dawn early in the light so proudly that we were shining towards wide stripes and bright stars through dangerous battles

INTO JAPANESE

あなたが光の中で早く夜明けに見たと言うことはとても誇らしげに我々が危険な戦いを通して広い縞と明るい星に向かって輝いていた

BACK INTO ENGLISH

To say that you saw early in the dawn in the light was very proudly shining with wide stripes and bright stars through dangerous battles

INTO JAPANESE

あなたが光の中で夜明けの初期に見たと言うことは危険な戦いを通して広い縞と明るい星でとても誇らしげに輝いていました

BACK INTO ENGLISH

To say that you saw in the early days of dawn in the light was shining proudly with wide stripes and bright stars through a dangerous battle

INTO JAPANESE

あなたが光の中で夜明けの初期に見たと言うことは危険な戦いを通して広いストライプと明るい星で誇らしげに輝いていました

BACK INTO ENGLISH

To say that you saw in the early days of dawn in the light proudly shone with wide stripes and bright stars through a dangerous battle

INTO JAPANESE

あなたが危険な戦いを通して広いストライプと明るい星で誇らしげに照らされた光の中で夜明けの初期に見たと言うために

BACK INTO ENGLISH

To say that you saw in the early days of dawn among the light proudly lit with wide stripes and bright stars through a dangerous battle

INTO JAPANESE

あなたは危険な戦いを通して広い縞と明るい星で誇らしげに照らされた光の中で夜明けの初期に見たと言うため

BACK INTO ENGLISH

To say that you saw in the early days of dawn in the light proudly lit with wide stripes and bright stars through a dangerous battle

INTO JAPANESE

あなたは危険な戦いを通して広い縞と明るい星で誇らしげに照らされた光の中で夜明けの初期に見たと言う

BACK INTO ENGLISH

You say you saw it in the early days of dawn in the light proudly lit with wide stripes and bright stars through a dangerous battle

INTO JAPANESE

あなたは危険な戦いを通して広い縞と明るい星で誇らしげに照らされた光の中で夜明けの初期の頃にそれを見たと言います

BACK INTO ENGLISH

You say you saw it in the early days of dawn in a light that was proudly lit with wide stripes and bright stars through a dangerous battle

INTO JAPANESE

あなたは危険な戦いを通して広い縞と明るい星で誇らしげに照らされた光の中で夜明けの初期にそれを見たと言います

BACK INTO ENGLISH

You say you saw it in the early days of dawn in the light proudly lit with wide stripes and bright stars through a dangerous battle

INTO JAPANESE

あなたは危険な戦いを通して広い縞と明るい星で誇らしげに照らされた光の中で夜明けの初期の頃にそれを見たと言います

BACK INTO ENGLISH

You say you saw it in the early days of dawn in a light that was proudly lit with wide stripes and bright stars through a dangerous battle

INTO JAPANESE

あなたは危険な戦いを通して広い縞と明るい星で誇らしげに照らされた光の中で夜明けの初期にそれを見たと言います

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

3
votes
17Jun10
2
votes
19Jun10
1
votes
19Jun10
1
votes