YOU SAID:
Oh, say can you see by the dawn's early light, What so proudly we hailed at the twilight's last gleaming? Whose broad stripes and bright stars thru the perilous fight, O'er the ramparts we watched were so gallantly streaming? And the rocket's red glare, the bombs bursting in air, Gave proof through the night that our flag was still there. Oh, say does that star-spangled banner yet wave, O'er the land of the free and the home of the brave?
INTO JAPANESE
ああ、あなたは夜明けの早い光で見ることができますか?危険な戦いを通り抜けた広い縞模様と明るい星、私たちが見た城壁の上でとても勇敢に流れていたのは誰ですか?そしてロケットの赤い輝き、空中で炸裂する爆弾は、私たちの旗がまだそこにあるという証拠を一晩中与えました。ああ、言う
BACK INTO ENGLISH
Oh, can you see in the early light of dawn? Broad streaks and bright stars Through dangerous battles, Who was flowing so bravely over the ramparts we saw? And the red glow of rockets, the bombs exploding in the air, is proof that our flag is still there.
INTO JAPANESE
あぁ、明け方の光に見えますか?広い筋と輝く星 危険な戦いを乗り越えて 僕らが見た城壁の上を 勇敢に流れていたのは誰?そして、ロケットの赤い輝き、空中で爆発する爆弾は、私たちの旗がまだそこにあるという証拠です.
BACK INTO ENGLISH
Oh, can you see it in the light of dawn? Broad streaks and shining stars Through dangerous battles Who was bravely floating above the ramparts we saw? This is proof that there is.
INTO JAPANESE
ああ、夜明けの光の中でそれを見ることができますか?広い筋と輝く星 危険な戦いを乗り越えて 私たちが見た城壁の上に勇敢に浮かんでいたのは誰?これはある証拠です。
BACK INTO ENGLISH
Oh can you see it in the dawn light? Broad streaks and bright stars Through perilous battles Who bravely floated above the ramparts we saw?
INTO JAPANESE
ああ、夜明けの光の中でそれを見ることができますか?広い筋と明るい星 危険な戦いを経て 私たちが見た城壁の上に勇敢に浮かんだのは誰?
BACK INTO ENGLISH
Oh, can you see it in the light of dawn? Broad streaks and bright stars Through dangerous battles Who bravely floated above the ramparts we saw?
INTO JAPANESE
ああ、夜明けの光の中でそれを見ることができますか?広い筋と明るい星危険な戦いを乗り越えて私たちが見た城壁の上に勇敢に浮かんでいたのは誰ですか?
BACK INTO ENGLISH
Oh can you see it in the dawn light? Broad streaks and bright stars Who bravely floated above the ramparts we saw through dangerous battles?
INTO JAPANESE
ああ、夜明けの光の中でそれを見ることができますか?幅広の筋と明るい星 危険な戦いを通して見た城壁の上に勇敢に浮かんでいたのは誰ですか?
BACK INTO ENGLISH
Oh, can you see it in the dawn light? Broad streaks and bright stars Who hovered bravely above the ramparts seen through dangerous battles?
INTO JAPANESE
ああ、明け方の光の中で見えますか?広い筋と明るい星 危険な戦いを通して見た城壁の上で勇敢にホバリングしたのは誰ですか?
BACK INTO ENGLISH
Oh, can you see in the dawn light? Broad streaks and bright stars Who bravely hovered above the ramparts seen through perilous battles?
INTO JAPANESE
ああ、夜明けの光の中で見える?太い筋と明るい星 危険な戦いを通して見た城壁の上に勇敢にホバリングしたのは誰ですか?
BACK INTO ENGLISH
Oh, can you see it in the dawn light? Thick streaks and bright stars Who hovered bravely over the ramparts seen through perilous battles?
INTO JAPANESE
ああ、明け方の光の中で見えますか?太い筋と輝く星危険な戦いを経て見た城壁の上を勇敢にホバリングしたのは誰ですか?
BACK INTO ENGLISH
Oh, can you see it in the dawn light? Thick streaks and shining stars Who hovered bravely over the ramparts seen through perilous battles?
INTO JAPANESE
ああ、明け方の光の中で見えますか?太い筋と輝く星危険な戦いを経て見た城壁の上を勇敢にホバリングしたのは誰ですか?
BACK INTO ENGLISH
Oh, can you see it in the dawn light? Thick streaks and shining stars Who hovered bravely over the ramparts seen through perilous battles?
Come on, you can do better than that.