YOU SAID:
Oh say can you see? By the dawn's early light? What so proudly we held, as the twilight's last gleaming. America
INTO JAPANESE
わかりますか?夜明けの初期の光で?トワイライトの最後のきらめきとして、私たちが誇らしげに開催したもの。アメリカ
BACK INTO ENGLISH
Do you understand? In the early light of dawn? As the final twinkle of Twilight, we proudly held it. America
INTO JAPANESE
わかりますか?夜明けの初期の光で? Twilightの最後のきらめきとして、誇らしげに開催しました。アメリカ
BACK INTO ENGLISH
Do you understand? In the early light of dawn? It was proudly held as the final spark of Twilight. America
INTO JAPANESE
わかりますか?夜明けの初期の光で? Twilightの最後の火花として誇らしげに開催されました。アメリカ
BACK INTO ENGLISH
Do you understand? In the early light of dawn? Proudly held as the last spark of Twilight. America
INTO JAPANESE
わかりますか?夜明けの初期の光で?トワイライトの最後の火花として誇らしげに開催されました。アメリカ
BACK INTO ENGLISH
Do you understand? In the early light of dawn? It was proudly held as the last spark of Twilight. America
INTO JAPANESE
わかりますか?夜明けの初期の光で? Twilightの最後の火花として誇らしげに開催されました。アメリカ
BACK INTO ENGLISH
Do you understand? In the early light of dawn? Proudly held as the last spark of Twilight. America
INTO JAPANESE
わかりますか?夜明けの初期の光で?トワイライトの最後の火花として誇らしげに開催されました。アメリカ
BACK INTO ENGLISH
Do you understand? In the early light of dawn? It was proudly held as the last spark of Twilight. America
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium