YOU SAID:
Oh, say can you see by the dawn’s early light What so proudly we hailed at the twilight’s last gleaming? Whose broad stripes and bright stars thru the perilous fight, O’er the ramparts we watched were so gallantly streaming? And the rocket’s red glare, the bombs bursting in air, Gave proof through the night that our flag was still there. Oh, say does that star-spangled banner yet wave O’er the land of the free and the home of the brave?
INTO JAPANESE
ああ、夜明けの光で見るすることができる何も誇らしげに私たちはキラリと光るたそがれの最後で歓迎と言うか。 幅広のストライプと我々 が見た城壁の o ' er の危険な戦いを通して明るい星だったのでになびいて ロケットの赤いまぶしさ、空気、我々 の旗がまだそこに夜を与えた証拠で炸裂、
BACK INTO ENGLISH
Oh, look at the dawn's early light to what can proudly we twilight gleam at last say welcome. O the walls whose broad stripes and we saw ' through a dangerous battle of er was a bright star in the flag fluttered, the rocket's red glare, air, we
INTO JAPANESE
ああ、夜明けを見て 's 早く点灯して何ができる誇らしげに私たち最後に言うようこそミステリー キラリと光る。O 壁の広い縞と我々 を見た ' の危険な戦いを通して小胞体はフラグで明るい星ひらひら、ロケットの赤いまぶしさ、空気、私たち
BACK INTO ENGLISH
Oh, look at the dawn ' s early on, what you can is proudly our final say as mystery gleaming. O wall wide stripes and we saw ' the dangerous battle through endoplasmic reticulum is brightest star in the flag fluttered, rocket red glare, air, we
INTO JAPANESE
ああ、見て夜明けの早い段階で、キラリと光る謎として誇らしげに私たちの最終的な決定権は、あなたがすることができます。O 壁の広い縞と我々 を見た ' 小胞体を危険な戦いは旗ひらひら、ロケットの赤いまぶしさ、空気で最も明るい星我々
BACK INTO ENGLISH
As a mystery during the early stages of the dawn, look gleaming proudly our final decision can make you. O wall wide stripes and we saw '-er is a dangerous battle flag Palm palms, rocket's red glare, air in the brightest stars we
INTO JAPANESE
夜明けの早い段階で謎として誇らしげに私たちの最終的な意思決定をキラリと光る外観にすることができます。O 壁の広い縞と我々 を見た '-小胞体は最も明るい星で危険な戦いの旗パームやし、ロケットの赤いまぶしさ、空気我々
BACK INTO ENGLISH
You can look at an early stage of the dawn as a mystery is proudly our final decision with gleaming. O wall wide stripes and we saw '-er is the brightest star in dangerous battle flag Palm trees, rockets red glare, air we
INTO JAPANESE
謎は誇らしげにキラリと光る私たちの最終的な決定は、夜明けの早い段階で見ることができます。O 壁の広い縞と我々 を見た '-小胞体は危険な戦いの旗、ロケットの赤いまぶしさ、ヤシの木で最も明るい星は私たちを空気
BACK INTO ENGLISH
Mysterious gleaming proudly our final decision can look at early dawn. O wall wide stripes and we saw '-er's US air is the brightest star in a dangerous battle flag, rockets red glare, Palm trees
INTO JAPANESE
誇らしげに輝く神秘的な私たちの最終的な意思決定は早い夜明けで見ることができます。O 壁の広い縞と我々 を見た '-小胞体の米国の空気は危険な戦いの旗、ロケットの赤いまぶしさ、ヤシの木で最も明るい星
BACK INTO ENGLISH
The final decision of our mysterious glowing proudly look at early dawn. O wall wide stripes and we saw '-er United States Air is the brightest star in a dangerous battle flag, rockets red glare, Palm trees
INTO JAPANESE
私たちの神秘的な輝きの最終決定は、誇らしげに夜明けを見てください。O 壁の広い縞と我々 を見た '-小胞体米国空気は危険な戦いの旗、ロケットの赤いまぶしさ、ヤシの木で最も明るい星
BACK INTO ENGLISH
A mysterious glow of our final decision will proudly look at dawn. O wall wide stripes and we saw '-er-United States Air is the brightest star in a dangerous battle flag, rockets red glare, Palm trees
INTO JAPANESE
私たちの最終的な意思決定の神秘的な輝きは、夜明けを誇らしげに見ていきます。O 壁の広い縞と我々 を見た ' 小胞体 - アメリカ合衆国の空気は危険な戦いの旗、ロケットの赤いまぶしさ、ヤシの木で最も明るい星
BACK INTO ENGLISH
A mysterious glow of our final decision will look proudly at dawn. O wall wide stripes and we saw '-er-air of the United States of America is the brightest star in a dangerous battle flag, rockets red glare, Palm trees
INTO JAPANESE
私たちの最終的な意思決定の神秘的な輝きは、夜明けを誇らしげに見ていきます。O 壁の広い縞と我々 を見た ' 小胞体 - アメリカ合衆国の空気は危険な戦いの旗、ロケットの赤いまぶしさ、ヤシの木で最も明るい星
BACK INTO ENGLISH
A mysterious glow of our final decision will look proudly at dawn. O wall wide stripes and we saw '-er-air of the United States of America is the brightest star in a dangerous battle flag, rockets red glare, Palm trees
That didn't even make that much sense in English.