YOU SAID:
Oh, say! can you see by the dawn's early light What so proudly we hailed at the twilight's last gleaming; Whose broad stripes and bright stars, through the perilous fight, O'er the ramparts we watched were so gallantly streaming?
INTO JAPANESE
ああ、そうだ!あなたは、夜明けの初期の光によって見ることができますか?夕暮れの最後の輝きで私たちが大歓迎したことは何ですか?危険な戦いの中で、広い縞と明るい星はどれだ、私たちが見た城壁は勇敢に流れていましたか?
BACK INTO ENGLISH
Oh, that's right! Can you see by the early light of the daybreak? What did we welcome in the last glow of dusk? In the dangerous fight, which wide stripes and bright stars are you, did the castle wall we saw were brave?
INTO JAPANESE
ああ、そうだよ!あなたは夜明けの初期の光で見ることができますか?私たちは夕暮れの最後の輝きで何を歓迎しましたか?危険な戦いでは、幅の広い縞と明るい星があなたです、私たちが見た城壁は勇敢でしたか?
BACK INTO ENGLISH
Oh, that's right! Can you see with the early light of the daybreak? What welcomed us at the last glow of dusk? In a dangerous battle, wide stripes and bright stars are you, did the walls we saw were brave?
INTO JAPANESE
ああ、そうだよ!あなたは夜明けの初期の光で見ることができますか?夕暮れの最後の輝きで私たちを歓迎したのは何ですか?危険な戦いでは、広い縞と明るい星があなたです、私たちが見た壁は勇敢でしたか?
BACK INTO ENGLISH
Oh, that's right! Can you see with the early light of the daybreak? What welcomed us at the last glow of dusk? In a dangerous battle, wide stripes and bright stars are you, were the walls we saw were brave?
INTO JAPANESE
ああ、そうだよ!あなたは夜明けの初期の光で見ることができますか?夕暮れの最後の輝きで私たちを歓迎したのは何ですか?危険な戦いでは、広い縞と明るい星があなたです、私たちが見た壁は勇敢でしたか?
BACK INTO ENGLISH
Oh, that's right! Can you see with the early light of the daybreak? What welcomed us at the last glow of dusk? In a dangerous battle, wide stripes and bright stars are you, were the walls we saw were brave?
You should move to Japan!