YOU SAID:
Oh Romeo, Romeo! Wherefore art thou Romeo? Deny thy father and refuse thy name! Or if thou wilt not, be but sworn with my love, and I'll no longer be a Capulet.
INTO JAPANESE
ああロミオ、ロミオ!どうしてロミオなの?あなたの父親を否定し、あなたの名前を拒否してください!または、もしそうしないのであれば、私の愛に誓って誓いなさい。そうすれば、私はキャピュレットではなくなります。
BACK INTO ENGLISH
Oh Romeo, Romeo! Why Romeo? Deny your father and reject your name! Or, if you don't, swear to my love. That way I'm no longer a capulet.
INTO JAPANESE
ああロミオ、ロミオ!なぜロミオ?お父さんを否定し、あなたの名前を拒否してください!または、そうでない場合は、私の愛を誓います。そうすれば、もうキャピュレットではありません。
BACK INTO ENGLISH
Oh Romeo, Romeo! Why Romeo? Deny Dad and reject your name! Or, if not, I swear my love. That way, it's no longer a capulet.
INTO JAPANESE
ああロミオ、ロミオ!なぜロミオ?お父さんを拒否し、あなたの名前を拒否してください!または、そうでない場合、私は私の愛を誓います。そうすれば、もはやキャピュレットではありません。
BACK INTO ENGLISH
Oh Romeo, Romeo! Why Romeo? Reject Dad and Reject Your Name! Or, if not, I swear my love. That way, it's no longer a capulet.
INTO JAPANESE
ああロミオ、ロミオ!なぜロミオ?お父さんを拒否し、あなたの名前を拒否してください!または、そうでない場合、私は私の愛を誓います。そうすれば、もはやキャピュレットではありません。
BACK INTO ENGLISH
Oh Romeo, Romeo! Why Romeo? Reject Dad and Reject Your Name! Or, if not, I swear my love. That way, it's no longer a capulet.
That didn't even make that much sense in English.