YOU SAID:
Oh no, Sarah. Not so soon. We had so much to look forward to. Why did you do that now.
INTO JAPANESE
ああいや、サラ。そんなに早くはないです。我々 は楽しみにして多くを持っていた。どうしてそんなことするようになりました。
BACK INTO ENGLISH
Oh no, Sarah. So soon is not. We are looking forward to, to have a lot. Why to do so now.
INTO JAPANESE
ああいや、サラ。ので、すぐにではないです。我々 を楽しみにして、たくさんあるため。今そう理由。
BACK INTO ENGLISH
Oh no, Sarah. So, now, is not. We look forward to a lot. Now that the reason.
INTO JAPANESE
ああいや、サラ。だから、今はないです。多くを期待しております。今ではその理由。
BACK INTO ENGLISH
Oh no, Sarah. So, not now. We look forward to more. Now that's the reason.
INTO JAPANESE
ああいや、サラ。今は、ないです。詳細を楽しみにしております。今、理由であります。
BACK INTO ENGLISH
Oh no, Sarah. There is now no. Look forward to more. Now, is the reason.
INTO JAPANESE
ああいや、サラ。そこは、今は。続きを楽しみにしています。理由は、今です。
BACK INTO ENGLISH
Oh no, Sarah. There is right now. Continue to look forward to. Why is the now.
INTO JAPANESE
ああいや、サラ。今があります。続きを楽しみにして。今は、なぜ。
BACK INTO ENGLISH
Oh no, Sarah. There are now. Looking forward to more. She why.
INTO JAPANESE
ああいや、サラ。今があります。続きを楽しみにしています。彼女なぜ。
BACK INTO ENGLISH
Oh no, Sarah. There are now. Continue to look forward to. She why.
INTO JAPANESE
ああいや、サラ。今があります。続きを楽しみにして。彼女なぜ。
BACK INTO ENGLISH
Oh no, Sarah. There are now. Looking forward to more. She why.
INTO JAPANESE
ああいや、サラ。今があります。続きを楽しみにしています。彼女なぜ。
BACK INTO ENGLISH
Oh no, Sarah. There are now. Continue to look forward to. She why.
INTO JAPANESE
ああいや、サラ。今があります。続きを楽しみにして。彼女なぜ。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium