YOU SAID:
Oh no, it seems I have managed to fall off a cliff. Although at the moment I had been standing in an open field.
INTO JAPANESE
ああいや、私は崖から転落する管理しているらしい。現時点で私が持っていたもののは、オープン フィールドに立っています。
BACK INTO ENGLISH
Oh yes, I was falling off a cliff seemed to manage. At the moment I have was, standing in the open field.
INTO JAPANESE
ああはい、私はに落ちていた崖を管理するように見えた。私が持っている現時点では、オープン フィールドに立っています。
BACK INTO ENGLISH
Oh yes, I seemed to manage the cliff had fallen into. At the moment I have a standing in the open field.
INTO JAPANESE
ああはい、私は崖を管理するために陥っていたに見えた。現時点でオープン フィールドに立っているをあります。
BACK INTO ENGLISH
Oh yes, I to manage Cliff fallen looked. Standing in the open field at the moment have.
INTO JAPANESE
ああはい、私見て落ちて崖を管理します。現時点でオープン フィールドに立っているがあります。
BACK INTO ENGLISH
Oh yes, I look down and manages the cliff. At the moment standing in the open field.
INTO JAPANESE
ああはい、私見て、崖を管理します。オープン フィールドに瞬間立って。
BACK INTO ENGLISH
Oh will manage the cliff, Yes, I see. Standing in the open-field moments.
INTO JAPANESE
ああ、管理崖、はい、私を参照してください。オープン フィールドの瞬間に立っています。
BACK INTO ENGLISH
Oh, management cliff, Yes, I see. Standing in a moment of open field.
INTO JAPANESE
ああ、管理崖、はい、わかりました。オープン フィールドの瞬間に立っています。
BACK INTO ENGLISH
Oh, management cliff, Yes, I see. Standing in a moment of open field.
Okay, I get it, you like Translation Party.