YOU SAID:
Oh, no! I said "Hey! Are we lobbing hand grenades, kiddo? No I don't think we are! You're close! (Close!) Oh, so very close! (Close!) Yeah, baby, you're close! (Close!) So close! But no cigar!"
INTO JAPANESE
ああ違います!俺は言った「おい!手榴弾、ロビング、きみか。 いや、ないと思う! あなたは閉じている!(近くに!) ああ、だから非常に近い!(近くに!) はい、赤ちゃん、あなたは閉じている!(近くに!) とても近い! ただし葉巻!」
BACK INTO ENGLISH
Different from the Oh! I said ' Hey! grenades, lobbing, you do. And no, I don't think! You are close! (Close!) Oh, so very close! (Close!) Yes, baby, you are close! (Close!) So close! Though cigars! "
INTO JAPANESE
違う、ああ! 私は言った ' Hey!手榴弾、ロビング、か。 そして、いいえ、私は思わない!あなたが近い! (近くに!)ああ、だから非常に近い! (近くに!)はい、赤ん坊、あなたは近い! (近くに!) とても近い!しかし葉巻!"
BACK INTO ENGLISH
Different Oh! I said ' Hey!, lobbing a grenade. And no, I do not think! near you! (Close!) Oh, so very close! (Close!) Yes, baby, you are so close! (Close!) Very close! but cigar! "
INTO JAPANESE
異なるああ! 私は言った ' Hey!、手榴弾をロビングします。 そして、いいえ、私はないと思う!あなたの近くの!(近くに!) ああ、だから非常に近い!(近くに!) はい、赤ちゃんは、とても近くにあります! (近くに!)非常に近い!葉巻が!"
BACK INTO ENGLISH
Different Oh! I said ' Hey!, lobbing the grenade. And no, I don't think! near you! (Close!) Oh, so very close! (Close!) Yes, babies are very close! (Close!) Very close! cigars! "
INTO JAPANESE
異なるああ! 私は言った ' Hey!、手榴弾をロビングします。そして、いいえ、私は思わない!あなたの近くの! (近くに!)ああ、だから非常に近い! (近くに!) はい、赤ちゃんは非常に近いです!(近くに!)非常に近い!葉巻!"
BACK INTO ENGLISH
Different Oh! I said ' Hey!, lobbing the grenade. And no, I do not think! near you! (Close!) Oh, so very close! (Close!) Yes, babies are very close! (Close!) Very close! cigar! "
INTO JAPANESE
異なるああ!私は言った ' Hey!、手榴弾をロビングします。 そして、いいえ、私はないと思う!あなたの近くの!(近くに!) ああ、だから非常に近い! (近くに!)はい、赤ちゃんは非常に近いです!(近くに!)非常に近い!葉巻!"
BACK INTO ENGLISH
Different Oh! I said ' Hey!, lobbing the grenade. And no, I don't think! near you! (Close!) Oh, so very close! (Close!) Yes, babies are very close! (Close!) Very close! cigar! "
INTO JAPANESE
異なるああ!私は言った ' Hey!、手榴弾をロビングします。そして、いいえ、私は思わない!あなたの近くの! (近くに!) ああ、だから非常に近い!(近くに!)はい、赤ちゃんは非常に近いです!(近くに!)非常に近い!葉巻!"
BACK INTO ENGLISH
Different Oh! I said ' Hey!, lobbing the grenade. And no, I do not think! near you! (Close!) Oh, so very close! (Close!) Yes, babies are very close! (Close!) Very close! cigar! "
INTO JAPANESE
異なるああ!私は言った ' Hey!、手榴弾をロビングします。 そして、いいえ、私はないと思う!あなたの近くの! (近くに!)ああ、だから非常に近い!(近くに!)はい、赤ちゃんは非常に近いです!(近くに!)非常に近い!葉巻!"
BACK INTO ENGLISH
Different Oh! I said ' Hey!, lobbing the grenade. And no, I don't think! near you! (Close!) Oh, so very close! (Close!) Yes, babies are very close! (Close!) Very close! cigar! "
INTO JAPANESE
異なるああ!私は言った ' Hey!、手榴弾をロビングします。 そして、いいえ、私は思わない!あなたの近くの!(近くに!)ああ、だから非常に近い!(近くに!)はい、赤ちゃんは非常に近いです!(近くに!)非常に近い!葉巻!"
BACK INTO ENGLISH
Different Oh! I said ' Hey!, lobbing the grenade. And no, I do not think! near you! (Close!) Oh, so very close! (Close!) Yes, babies are very close! (Close!) Very close! cigar! "
INTO JAPANESE
異なるああ!私は言った ' Hey!、手榴弾をロビングします。そして、いいえ、私はないと思う!あなたの近くの!(近くに!)ああ、だから非常に近い!(近くに!)はい、赤ちゃんは非常に近いです!(近くに!)非常に近い!葉巻!"
BACK INTO ENGLISH
Different Oh! I said ' Hey!, lobbing the grenade. And no, I don't think! near you! (Close!) Oh, so very close! (Close!) Yes, babies are very close! (Close!) Very close! cigar! "
INTO JAPANESE
異なるああ!私は言った ' Hey!、手榴弾をロビングします。そして、いいえ、私は思わない!あなたの近くの!(近くに!)ああ、だから非常に近い!(近くに!)はい、赤ちゃんは非常に近いです!(近くに!)非常に近い!葉巻!"
BACK INTO ENGLISH
Different Oh! I said ' Hey!, lobbing the grenade. And no, I do not think! near you! (Close!) Oh, so very close! (Close!) Yes, babies are very close! (Close!) Very close! cigar! "
INTO JAPANESE
異なるああ!私は言った ' Hey!、手榴弾をロビングします。そして、いいえ、私はないと思う!あなたの近くの!(近くに!)ああ、だから非常に近い!(近くに!)はい、赤ちゃんは非常に近いです!(近くに!)非常に近い!葉巻!"
BACK INTO ENGLISH
Different Oh! I said ' Hey!, lobbing the grenade. And no, I don't think! near you! (Close!) Oh, so very close! (Close!) Yes, babies are very close! (Close!) Very close! cigar! "
INTO JAPANESE
異なるああ!私は言った ' Hey!、手榴弾をロビングします。そして、いいえ、私は思わない!あなたの近くの!(近くに!)ああ、だから非常に近い!(近くに!)はい、赤ちゃんは非常に近いです!(近くに!)非常に近い!葉巻!"
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium