YOU SAID:
oh no, dear. you've got it all wrong. no wonder he's gone to the forest. here take this, as my condolences to you
INTO JAPANESE
ああ、そうだ。あなたはそれがすべて間違っている。彼が森に行ったのも不思議ではありません。ここにあなたに私の哀悼の意を表する
BACK INTO ENGLISH
Oh, that's right. You make it all wrong. It is no wonder that he went to the forest. I express my condolences to you here
INTO JAPANESE
ああ、そうです。あなたはそれをすべて間違ったものにする。彼が森に行ったのは不思議ではありません。私はあなたに哀悼の意を表する
BACK INTO ENGLISH
Oh, yes. You make it all wrong. It is no wonder that he went to the forest. I express my condolences to you
INTO JAPANESE
ああ、そうです。すべて間違っているとします。彼は森に行ったのも不思議ではありません。私はあなたに私の哀悼の意を表現します。
BACK INTO ENGLISH
Yes that's right. I suppose everything is going wrong. Not surprising he went to the forest. I will express to you my condolences.
INTO JAPANESE
はい その通りです。私はすべて間違っていると仮定します。意外ではない彼は森に行きました。私はあなたに私の哀悼の意を表明します。
BACK INTO ENGLISH
Yes you are right. Suppose I was all wrong. Surprisingly, he went to the forest. I will express my condolences to you.
INTO JAPANESE
はいそうです。私はすべて間違っていたと仮定します。驚いたことに、彼は森に行きました。私はあなたに私の哀悼の意を表明します。
BACK INTO ENGLISH
Yes it is. Suppose I were all wrong. Surprisingly enough, he went to the forest. I will express my condolences to you.
INTO JAPANESE
そうです。私はすべて間違っていたと仮定します。驚いたことに、彼は森に行きました。私はあなたに私の哀悼の意を表明します。
BACK INTO ENGLISH
Right. Suppose I were all wrong. Surprisingly enough, he went to the forest. I will express my condolences to you.
INTO JAPANESE
そうです。私はすべて間違っていたと仮定します。驚いたことに、彼は森に行きました。私はあなたに私の哀悼の意を表明します。
BACK INTO ENGLISH
Right. Suppose I were all wrong. Surprisingly enough, he went to the forest. I will express my condolences to you.
Come on, you can do better than that.