YOU SAID:
Oh, my sweet summer child. What do you know of fear? Fear is for the winter, my little lord, when the snows fall a hundred feet deep and the ice wind comes howling out of the north.
INTO JAPANESE
ああ、私の甘い夏の子。あなたは恐怖について何を知っていますか?恐れは、雪が100フィートの深さまで落ち、氷の風が北から吹き荒れてくる冬、私の小さな領主に対するものです。
BACK INTO ENGLISH
Oh my sweet summer child. What do you know about fear? The fear is for my little lord in the winter when snow falls to a depth of 100 feet and the ice wind blows from the north.
INTO JAPANESE
ああ、私の甘い夏の子。恐怖について何を知っていますか?恐れは、雪が100フィートの深さまで降り、氷の風が北から吹く冬の私の小さな領主に対するものです。
BACK INTO ENGLISH
Oh my sweet summer child. What do you know about fear? The fear is for my little lord in the winter when the snow falls to a depth of 100 feet and the ice wind blows from the north.
INTO JAPANESE
ああ、私の甘い夏の子。恐怖について何を知っていますか?恐れは、雪が100フィートの深さまで降り、北から氷風が吹く冬の私の小さな領主に対するものです。
BACK INTO ENGLISH
Oh my sweet summer child. What do you know about fear? The fear is for my little lord in the winter when snow falls to a depth of 100 feet and ice winds blow from the north.
INTO JAPANESE
ああ、私の甘い夏の子。恐怖について何を知っていますか?恐れは、雪が100フィートの深さまで降り、北から氷の風が吹く冬の私の小さな領主に対するものです。
BACK INTO ENGLISH
Oh my sweet summer child. What do you know about fear? The fear is for my little lord in the winter when the snow falls to a depth of 100 feet and the ice wind blows from the north.
INTO JAPANESE
ああ、私の甘い夏の子。恐怖について何を知っていますか?恐れは、雪が100フィートの深さまで降り、北から氷風が吹く冬の私の小さな領主に対するものです。
BACK INTO ENGLISH
Oh my sweet summer child. What do you know about fear? The fear is for my little lord in the winter when snow falls to a depth of 100 feet and ice winds blow from the north.
INTO JAPANESE
ああ、私の甘い夏の子。恐怖について何を知っていますか?恐れは、雪が100フィートの深さまで降り、北から氷の風が吹く冬の私の小さな領主に対するものです。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium