YOU SAID:
Oh my god there's a raccoon on top of my house stomping it into pieces
INTO JAPANESE
なんてこった、アライグマが家の上を踏みつけてバラバラにしている
BACK INTO ENGLISH
Oh my god, a raccoon is stomping on the house and tearing it to pieces
INTO JAPANESE
なんてことだ、アライグマが家を踏みつけてバラバラに引き裂いている
BACK INTO ENGLISH
Oh my God, the raccoon is trampling the house and tearing it to pieces
INTO JAPANESE
なんてこった、アライグマが家を踏みつけてバラバラに引き裂いている
BACK INTO ENGLISH
Oh my god, a raccoon is stomping on a house and tearing it to pieces
INTO JAPANESE
なんてことだ、アライグマが家を踏みつけてバラバラに引き裂いている
BACK INTO ENGLISH
Oh my God, the raccoon is trampling the house and tearing it to pieces
INTO JAPANESE
なんてこった、アライグマが家を踏みつけてバラバラに引き裂いている
BACK INTO ENGLISH
Oh my god, a raccoon is stomping on a house and tearing it to pieces
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium