YOU SAID:
Oh men who err often and in vain, what arts will you teach by which you may learn that in art there is no sense?
INTO JAPANESE
あちこちに間違って無駄にしている人たち、あなたが芸術で教える意味のない芸術を教えるためにどんな芸術を教えるでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
People who are wasting them by mistake, what art do you teach to teach meaningless art that you teach in art?
INTO JAPANESE
誤ってそれらを無駄にしている人々、あなたが芸術で教える意味のない芸術を教えるためにどんな芸術を教えますか?
BACK INTO ENGLISH
Those who accidentally waste them, what art do you teach to teach meaningless art that you teach in art?
INTO JAPANESE
誤ってそれらを無駄にする人々、あなたが芸術で教える意味のない芸術を教えるためにあなたはどんな芸術を教えますか?
BACK INTO ENGLISH
Who do you accidentally waste them, what art do you teach to teach meaningless art that you teach in art?
INTO JAPANESE
誰があなたが誤ってそれらを無駄にしていますか、あなたが芸術で教える意味のない芸術を教えるためにあなたはどんな芸術を教えますか?
BACK INTO ENGLISH
Who do you accidentally waste them or what art do you teach to teach meaningless art that you teach in art?
INTO JAPANESE
誰があなたが誤ってそれらを無駄にしていますか、あなたが芸術で教える意味のない芸術を教えるためにどんな芸術を教えていますか?
BACK INTO ENGLISH
Who do you accidentally waste them, what art do you teach to teach meaningless art that you teach in art?
INTO JAPANESE
誰があなたが誤ってそれらを無駄にしていますか、あなたが芸術で教える意味のない芸術を教えるためにあなたはどんな芸術を教えますか?
BACK INTO ENGLISH
Who do you accidentally waste them or what art do you teach to teach meaningless art that you teach in art?
INTO JAPANESE
誰があなたが誤ってそれらを無駄にしていますか、あなたが芸術で教える意味のない芸術を教えるためにどんな芸術を教えていますか?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium