YOU SAID:
Oh, let's go Steve walks warily down the street With the brim pulled way down low Ain't no sound but the sound of his feet, Machine guns ready to go Are you ready, hey, are you ready for this? Are you hanging on the edge of your seat? Out of the doorway the bullets rip To the sound of the beat Another one bites the dust Another one bites the dust And another one gone, and another one gone Another one bites the dust Hey, I'm gonna get you, too Another one bites the dust How do you think I'm going to get along Without you when you're gone? You took me for everything that I had And kicked me out on my own Are you happy, are you satisfied? How long can you stand the heat? Out of the doorway the bullets rip To the sound of the beat Another one bites the dust Another one bites the dust And another one gone, and another one gone Another one bites the dust Hey, I'm gonna get you, too Another one bites the dust Hey Oh take it Bite the dust Bite the dust Hey Another one bites the dust Another one bites the dust oww Another one bites the dust hey hey Another one bites the dust eh eh Oh shooter There are plenty of ways that you can hurt a man And bring him to the ground You can beat him, you can cheat him You can treat him bad and leave him when he's down But I'm ready, yes, I'm ready for you I'm standing on my own two feet Out of the doorway the bullets rip Repeating to the sound of the beat oh yeah Another one bites the dust Another one bites the dust And another one gone, and another one gone Another one bites the dust Hey, I'm gonna get you, too Another one bites the dust Oh shooter hey hey, all right
INTO JAPANESE
ああ、みましょう行くつばが付いている通りを用心してスティーブ歩く引っ張った低い道で音はないが、彼の足、行く準備ができての機関銃の音は、準備ができて、ちょっと、これの準備ができて? あなたの座席の端にぶら下がっているか。 戸口から弾丸が切り裂くビートの音を別の 1 つは塵をかむ別の 1 つは塵をかむ
BACK INTO ENGLISH
Oh, let the sound of machine guns pulled low road, Steve walks warily down the street with the collars go isn't sound, but his feet, ready to go, ready, and hey, you ready for this? Do you hanging on the edge of your seat it? From the doorway off bullets.
INTO JAPANESE
ああ、機械銃の音が低い道を引っ張らせて、スティーブは襟が音がないで行く通りに慌てて歩くが、彼の足は、準備ができて、準備ができて、ちょっと、これの準備ができて?それはあなたの座席の端にぶら下がっていますか?弾丸の出入り口から。
BACK INTO ENGLISH
Oh, the sound of the machine gun pulls the low way, Steve walks hastily in the street where the collar goes without sound, but his feet are ready, ready, a bit ready for this Can you do? Is it hanging at the end of your seat? From the bullet doorway.
INTO JAPANESE
ああ、機関銃の音が低いところを引っ張ってくる。スティーブは襟が音なく鳴っているところで急いで歩くが、足は準備が整い、少し準備ができている?あなたの座席の最後に掛かっていますか?弾丸の出入口から。
BACK INTO ENGLISH
Oh, the sound of the machine gun pulls the low point. Steve walks quickly where the collar is ringing but the legs are ready, are you ready a bit? Is it hanging at the end of your seat? From the entrance to the bullet.
INTO JAPANESE
ああ、機関銃の音が低い点を引きます。スティーブはすぐに襟が鳴っているところを歩いていますが、足は準備ができています。少し準備ができていますか?あなたの座席の最後に掛かっていますか?入り口から弾丸まで。
BACK INTO ENGLISH
Ah, the sound of a machine gun low point draws. Steve is walking quickly ringing the collar is ready legs. A little are you ready? Do you on the bottom of your seat it? From the entrance to the bullet.
INTO JAPANESE
ああ、機関銃の低ポイントの音を描画します。スティーブはすぐに歩いて準備ができている足は、襟を鳴るします。少し準備はできましたかあなたの座席の下かそれ?弾丸への入り口。
BACK INTO ENGLISH
Oh, draws a low point of sound of the machine guns. Steve sounds a collar is ready, walk to the the. Did you prepare a little bit, or under your seat it? at the entrance to the bullet.
INTO JAPANESE
ああ、機関銃の音の低ポイントを描画します。首輪はスティーブの音ができて、歩いて。少し、またはあなたの座席の下でそれを準備したか。弾丸への入り口。
BACK INTO ENGLISH
Ah, the sound of a machine gun low draws a point. The sound of Steve collar, walking. It was prepared under the seat a little bit, or you? The entrance to the bullet.
INTO JAPANESE
ああ、機関銃の音が弱いのがポイントです。歩くスティーブの襟の音。座席の下に少し用意されましたか?弾丸の入り口。
BACK INTO ENGLISH
Ah, the sound of a machine gun that is the point. The sound of Steve walking collar. Do you under the seat it a little bit prepared? At the entrance of the bullet.
INTO JAPANESE
ああ、マシンの音銃ポイントではそれは。スティーブ音は首輪を歩きます。それは少し準備の座席の下か。銃弾の入り口。
BACK INTO ENGLISH
Oh, sound machine gun points at it. Steve sound walk collar. It is a little under seat reserve? At the entrance of the ammunition.
INTO JAPANESE
ああ、健全な機関銃はそれを指す。スティーブサウンドの襟を歩く。座席予約の下に少しありますか?弾薬の入り口。
BACK INTO ENGLISH
Oh, a healthy machine gun points to it. Walk on the collar of Steve Sound. Is there a little under the seat reservation? Entrance of ammo.
INTO JAPANESE
ああ、健康的な機関銃はそれを指しています。スティーブ音の首輪の上を歩きます。少しがある座席予約の下ですか?弾薬の入り口。
BACK INTO ENGLISH
Oh, a healthy machine gun refers to it. Steve tone collar on walks. Seat reservation is a little under? ammunition entrance.
INTO JAPANESE
ああ、健康的な機関銃はそれを指します。散歩の途中でスティーブ トーン首輪。座席指定はの下で少し?弾薬の入り口。
BACK INTO ENGLISH
Oh, a healthy machine gun refers to that. Steve tone collar on the way of walking. Seat designation a little under the? Entrance of ammo.
INTO JAPANESE
ああ、健全な機関銃はそれを指しています。歩く途中でスティーブトーンの襟。少し座席指定?弾薬の入り口。
BACK INTO ENGLISH
Oh, machine guns sound refers to it. While walking on collar Steve stone. A little seat? At the entrance of the ammunition.
INTO JAPANESE
ああ、機関銃音はそれを指します。スティーブの襟に歩きながら石します。マイリトル シート?弾薬の入り口。
BACK INTO ENGLISH
Oh, machine gun tone refers to that. I will stone while walking on the collar of Steve. My Little Sheet? The entrance to ammo.
INTO JAPANESE
ああ、機関銃の音色はそれを指す。私はスティーブの襟の上を歩いている間に石を付けます。私の小さなシート?弾薬の入り口。
BACK INTO ENGLISH
Oh, the timbre of the machine gun points to it. I will attach a stone while walking on Steve 's collar. My little seat? Entrance of ammo.
INTO JAPANESE
ああ、機関銃の音色がそれを指している。私はスティーブの襟を歩いて石をつけます。私の小さな席?弾薬の入り口。
BACK INTO ENGLISH
Ah, the sound of the machine guns pointing to it. I walked Steve collar and stones. My little seat? At the entrance of the ammunition.
INTO JAPANESE
ああ、マシンの音は銃を指しています。スティーブの襟と石歩いた。マイリトル シート?弾薬の入り口。
BACK INTO ENGLISH
Oh, the sound of the machine is pointing to a gun. I walked on a stone collar with Steve. My Little Sheet? The entrance to ammo.
INTO JAPANESE
ああ、マシンの音は銃を指しています。私はスティーブと石の首輪を歩いた。私の小さなシート?弾薬への入り口。
BACK INTO ENGLISH
Oh, the sound of the machine is pointing to a gun. I walked through the collar of Steve and the stone. My small seat? The entrance to ammunition.
INTO JAPANESE
ああ、マシンの音が銃を指している。私はスティーブの襟と石を歩いた。私の小さな座席?弾薬の入り口。
BACK INTO ENGLISH
Oh, the sound of the machine is pointing at the gun. I walked on Steve 's collar and stone. My small seat? Entrance of ammo.
INTO JAPANESE
ああ、マシンの音は銃を指しています。スティーブの襟と石に歩いた私の小さな席ですか。弾薬の入り口。
BACK INTO ENGLISH
Ah, the sound of the machine refers to the gun. I walked into Steve's collar and small seats? At the entrance of the ammunition.
INTO JAPANESE
ああ、マシンの音は銃を指します。私はスティーブの首輪と小さな席に歩いたか。弾薬の入り口。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium