YOU SAID:
Oh how I wish for soothing rain. All I wish is to dream again. My loving heart lost in the dark. For hope I'd give my everything
INTO JAPANESE
ああ、どうしたら私はなだめるような雨を望みます。私が望むのはまた夢を見ることです。私の愛する心は暗闇の中で失いました。希望のために私は私のすべてをあげる
BACK INTO ENGLISH
Oh, how do I hope soothing rain. What I want is to dream again. I have lost my beloved heart in the dark. I will give all of mine for hope
INTO JAPANESE
ああ、どうやって私は穏やかな雨を願っていますか。私が欲しいのはまた夢を見ることです。私は暗闇の中で最愛の心を失いました。私は私のすべてを望みのために捧げます
BACK INTO ENGLISH
Oh, how do I pray for gentle rain? What I want is to have a dream again. I lost my beloved heart in the dark. I will devote all of myself for hope
INTO JAPANESE
ああ、どうやって穏やかな雨を祈るの?私が欲しいのはまた夢を見ることです。私は暗闇の中で私の最愛の心を失いました。私は自分のすべてを希望に捧げます
BACK INTO ENGLISH
Oh, how do you pray for calm rain? What I want is to have a dream again. I have lost my beloved heart in the dark. I dedicate everything to hope
INTO JAPANESE
ああ、どうやって穏やかな雨を祈るの?私が欲しいのはまた夢を見ることです。私は暗闇の中で最愛の心を失いました。私はすべてを希望に捧げます
BACK INTO ENGLISH
Oh, how do you pray for calm rain? What I want is to have a dream again. I lost my beloved heart in the dark. I dedicate everything to hope
INTO JAPANESE
ああ、どうやって穏やかな雨を祈るの?私が欲しいのはまた夢を見ることです。私は暗闇の中で私の最愛の心を失いました。私はすべてを希望に捧げます
BACK INTO ENGLISH
Oh, how do you pray for calm rain? What I want is to have a dream again. I have lost my beloved heart in the dark. I dedicate everything to hope
INTO JAPANESE
ああ、どうやって穏やかな雨を祈るの?私が欲しいのはまた夢を見ることです。私は暗闇の中で最愛の心を失いました。私はすべてを希望に捧げます
BACK INTO ENGLISH
Oh, how do you pray for calm rain? What I want is to have a dream again. I lost my beloved heart in the dark. I dedicate everything to hope
INTO JAPANESE
ああ、どうやって穏やかな雨を祈るの?私が欲しいのはまた夢を見ることです。私は暗闇の中で私の最愛の心を失いました。私はすべてを希望に捧げます
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium