YOU SAID:
Oh ho ho, so what about a god of destruction? That's meaningless, in front of Golden Trashcans!!!
INTO JAPANESE
ああ、ほら、それで破壊の神はどうだろう?ゴールデンゴミ箱の前では、それは無意味です。
BACK INTO ENGLISH
Oh, hey, how about the god of destruction? In front of the Golden Trash, it is meaningless.
INTO JAPANESE
ああ、ちょっと、破壊の神はどうですか?黄金のゴミの前では、それは無意味です。
BACK INTO ENGLISH
Oh, how about the god of destruction? In front of the golden rubbish, it is meaningless.
INTO JAPANESE
ああ、破壊の神はどうですか?金色のゴミの前では意味がありません。
BACK INTO ENGLISH
Oh, how about the god of destruction? There is no point in front of the gold dust.
INTO JAPANESE
ああ、破壊の神はどうですか?金のほこりの前には意味がありません。
BACK INTO ENGLISH
Oh, how about the god of destruction? There is no point in front of gold dust.
INTO JAPANESE
ああ、破壊の神はどうですか?金粉の前には意味がありません。
BACK INTO ENGLISH
Oh, how about the god of destruction? There is no point in front of gold powder.
INTO JAPANESE
ああ、破壊の神はどうですか?金粉の前には意味がありません。
BACK INTO ENGLISH
Oh, how about the god of destruction? There is no point in front of gold powder.
That's deep, man.