YOU SAID:
oh hey mail man. hi I've got a letter. haha. Johnathan I don't love you anymore
INTO JAPANESE
ああ、郵便配達員。こんにちは私は手紙を持っています。ハハ。ジョナサン私はもうあなたを愛していない
BACK INTO ENGLISH
Oh, the mail carrier. Hi I have a letter. Haha. Jonathan I don't love you anymore
INTO JAPANESE
ああ、郵便配達人。こんにちは私は手紙を持っています。ハハ。ジョナサン私はもうあなたを愛していません
BACK INTO ENGLISH
Oh, the postman. Hi I have a letter. Haha. Jonathan I don't love you anymore
INTO JAPANESE
ああ、郵便配達員。こんにちは私は手紙を持っています。ハハ。ジョナサン私はもうあなたを愛していません
BACK INTO ENGLISH
Oh, the mail carrier. Hi I have a letter. Haha. Jonathan I don't love you anymore
INTO JAPANESE
ああ、郵便配達人。こんにちは私は手紙を持っています。ハハ。ジョナサン私はもうあなたを愛していません
BACK INTO ENGLISH
Oh, the postman. Hi I have a letter. Haha. Jonathan I don't love you anymore
INTO JAPANESE
ああ、郵便配達員。こんにちは私は手紙を持っています。ハハ。ジョナサン私はもうあなたを愛していません
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium