YOU SAID:
oh god that's not a sentence you didn't even capitalize it or punctuate it you idiot you just ran a bunch of sentences together so they're just incoherent rambling oh well let's see what happens
INTO JAPANESE
ああ、それは大文字でも文章でもない文章ではありません。あなたは馬鹿にしました。あなたは文章を一緒に走らせました。彼らはちょうど矛盾しています。
BACK INTO ENGLISH
Oh, it is not a sentence that is neither a capital letter nor a sentence. You made a fool of me. You ran sentences together. They are just contradictory.
INTO JAPANESE
ああ、大文字でも文章でもない文章ではありません。あなたは私のばかを作った。あなたは一緒に文章をやりました。彼らはちょうど矛盾している。
BACK INTO ENGLISH
Oh, it is not a sentence that is neither a capital letter nor a sentence. You made my fool. You sent a sentence together. They are just contradictory.
INTO JAPANESE
ああ、それはどちらも大文字で表記がある文も文です。あなたは私の愚か者を作った。あなたは一緒に文を送った。ただ矛盾しています。
BACK INTO ENGLISH
Oh, it is a statement is neither a notation in the case statement. You made a fool of me. You sent a statement together. Just inconsistent.
INTO JAPANESE
ああ、それは声明が case ステートメントのどちらも表記です。私の愚か者をしました。一緒にステートメントを送信しました。ただ矛盾。
BACK INTO ENGLISH
Oh, that statement is case statement are both notation. Did I fool you. Sent a statement together. Just inconsistent.
INTO JAPANESE
ああ、そのステートメントが場合ステートメントは、両方の表記。私はあなたをだます。一緒にステートメントを送信します。ただ矛盾。
BACK INTO ENGLISH
Oh, that statement if the statement is a representation of both. I will fool you. Send a statement together. Just inconsistent.
INTO JAPANESE
ああ、その声明文が両方の表現の場合。私はあなたをだます。一緒にステートメントを送信します。ただ矛盾。
BACK INTO ENGLISH
Oh, the representation of both for that statement. I will fool you. Send a statement together. Just inconsistent.
INTO JAPANESE
ああ、そのステートメントの両方の表現。私はあなたをだます。一緒にステートメントを送信します。ただ矛盾。
BACK INTO ENGLISH
Oh, the representation of both of their statements. I will fool you. Send a statement together. Just inconsistent.
INTO JAPANESE
ああ、自分の文の両方の表現。私はあなたをだます。一緒にステートメントを送信します。ただ矛盾。
BACK INTO ENGLISH
Oh, the representation of both of their statements. I will fool you. Send a statement together. Just inconsistent.
That didn't even make that much sense in English.