YOU SAID:
Oh friends, not these tones! Rather, let us strike up more pleasant and joyful voices.
INTO JAPANESE
友人ではなく、これらのトーンああ!むしろ、私たちはより快適で楽しい声を打つてみましょう。
BACK INTO ENGLISH
Not a friend, oh these tones! Rather, let us beat the fun more comfortable voice.
INTO JAPANESE
ていない友人、ああ、これらのトーン!むしろ、私たちは楽しく、より快適な音声を破ってみましょう。
BACK INTO ENGLISH
Not friends, oh, these tones! Rather, we happily, let's beat the more comfortable voice.
INTO JAPANESE
ていない友人、ああ、これらのトーン!むしろ、我々は喜んで、のは、より快適な音声を破ってみましょう。
BACK INTO ENGLISH
Not friends, oh, these tones! Rather, we will gladly, Let's beat the more comfortable voice.
INTO JAPANESE
ていない友人、ああ、これらのトーン!むしろ、我々は喜んで、のは、より快適な音声を破ってみましょうになります。
BACK INTO ENGLISH
Not friends, oh, these tones! Rather, we are pleased, the will to try to beat a more comfortable sound.
INTO JAPANESE
ていない友人、ああ、これらのトーン!むしろ、我々は、より快適な音をビートにしようとする意志を喜んでいます。
BACK INTO ENGLISH
Not friends, oh, these tones! Rather, we are, we are pleased to will to a more comfortable sound to the beat.
INTO JAPANESE
ていない友人、ああ、これらのトーン!むしろ、我々は、我々はビートに合わせて、より快適な音に意志に満足しています。
BACK INTO ENGLISH
Not friends, oh, these tones! Rather, we are, we are on the beat, we are satisfied with the will to more comfortable sound.
INTO JAPANESE
ていない友人、ああ、これらのトーン!むしろ、我々は、我々は意志により快適な音に満足している、ビートに合わせてあります。
BACK INTO ENGLISH
Not friends, oh, these tones! Rather, we are, we are satisfied with the comfortable sound by the will, you Yes to the beat.
INTO JAPANESE
ていない友人、ああ、これらのトーン!むしろ、我々は、我々はあなたがビートに合わせはい、意志により快適な音に満足しています。
BACK INTO ENGLISH
Not friends, oh, these tones! Rather, we are, we are yes suit your beat, we are satisfied with the comfortable sound by intention.
INTO JAPANESE
ていない友人、ああ、これらのトーン!むしろ、我々は、我々はそう我々が意図することにより、快適な音に満足している、あなたのビートに合わせているされています。
BACK INTO ENGLISH
Not friends, oh, these tones! Rather, we are, we are by so we intended, it has been that together are satisfied with the pleasant sound, to your beat.
INTO JAPANESE
ていない友人、ああ、これらのトーン!むしろ、我々は、我々は、私たちが意図したことで、それはあなたのビートに合わせて、一緒に心地よい音に満足していることとなっているされています。
BACK INTO ENGLISH
Not friends, oh, these tones! Rather, we are, we are, that we have the intention, it is to fit your beat, it has been has become that they are satisfied with the pleasant sound together.
INTO JAPANESE
ていない友人、ああ、これらのトーン!むしろ、我々は、我々は我々が意図を持っていることを、されている、それはあなたのビートに合わせてあり、彼らが一緒に心地よい音に満足していることになっているされています。
BACK INTO ENGLISH
Not friends, oh, these tones! Rather, we are, we are that we have the intention, has been, it is Yes to fit your beat, has been they are supposed to be satisfied with the pleasant sound together.
INTO JAPANESE
ていない友人、ああ、これらのトーン!むしろ、我々は、我々が意図を持っているということです、あなたのビートに合わせてはいである、となっている、彼らは一緒に心地よい音に満足することになっているされています。
BACK INTO ENGLISH
Not friends, oh, these tones! Rather, we are, it is that we have the intention, is a yes to fit your beat, has become, they are supposed to be satisfied with the pleasant sound together.
INTO JAPANESE
ていない友人、ああ、これらのトーン!むしろ、我々は、それは、私たちが意図を持っているということです、あなたのビートに合わせてイエスである、彼らは一緒に心地よい音に満足されることになっている、となっていますされています。
BACK INTO ENGLISH
Not friends, oh, these tones! Rather, we are, it is that we have the intention, is yes to fit your beat, they are has become a, it is to be satisfied with the pleasant sound together you have.
INTO JAPANESE
ていない友人、ああ、これらのトーン!むしろ、我々は、それは、私たちが意図を持っているということです、あなたのビートに合わせてイエスである、彼らはなっていますされている、それはあなたが持って一緒に心地よい音に満足することです。
BACK INTO ENGLISH
Not friends, oh, these tones! Rather, we are, it is that we have the intention, is yes to fit your beat, they are making it, it is satisfied with the pleasant sound together you have thing.
INTO JAPANESE
ていない友人、ああ、これらのトーン!彼らはそれを作っているそうではなく、我々は、それは、私たちが意図を持っているということです、あなたのビートに合わせてイエスです、それはあなたが事を持って一緒に心地よい音に満足しています。
BACK INTO ENGLISH
Not friends, oh, these tones! They are not otherwise have made it, we, it is that we have the intention, is Jesus to fit your beat, it is satisfied with the pleasant sound together you have a thing doing.
INTO JAPANESE
ていない友人、ああ、これらのトーン!これらは、そうでなければ我々はそれはそれはあなたがやってものを持って一緒に心地よい音に満足している、イエスはあなたのビートに合わせてあり、私たちが意図を持っているということです、それを作っているされていません。
BACK INTO ENGLISH
Not friends, oh, these tones! These are we otherwise it is it is satisfied with the pleasant sound together with what you are doing, Jesus Yes to fit your beat, it is that we have the intention , not have made it.
INTO JAPANESE
ていない友人、ああ、これらのトーン!これらは、我々はそれ以外の場合は、あなたのビートに合わせて、あなたが何をしているかと一緒に心地よい音、イエスはいに満足するであり、それは我々がそれを作っていない意思を、持っているということです。
BACK INTO ENGLISH
Not friends, oh, these tones! They are, we are, otherwise, according to your beat, pleasant sound with what you are doing, it is Jesus satisfied you are, it is the intention that we do not make it, It is that it has.
INTO JAPANESE
ていない友人、ああ、これらのトーン!彼らはあなたが、それはイエスはあなたが満足している、それはそれはそれは持っているということです、我々はそれをしないつもりです何をしているかであなたのビート、心地よい音に合わせ、そうでなければ、我々はある、あります。
BACK INTO ENGLISH
Not friends, oh, these tones! They are you, it is Jesus you are happy, it is it is it is that they have, we fit your beat, pleasant sound in what you are doing is going to not do it, otherwise if, we are, there are.
INTO JAPANESE
ていない友人、ああ、これらのトーン!彼らはあなたがしている、それは我々はそうでない、場合、彼らが、私たちはあなたのビートに合わせていることを、あなたは何をしているかで心地よい音がそれをしないために起こっているされている、あなたは満足しているイエスである、があります。
BACK INTO ENGLISH
Not friends, oh, these tones! They are you are, it is we do not, if they are, we that are tailored to your beat, pleasant sound in what you are doing is going to not do it They are there, you are a Jesus you are satisfied, there is.
INTO JAPANESE
ていない友人、ああ、これらのトーン!彼らは、彼らがそこにあるそれをしないために何が起こっているか、あなたがやっている中で、あなたのビート、心地よい音に合わせて調整されている私たちは、それは彼らがしている場合、我々は、ないんです、あなたがしている、あなたは満足しているイエスであり、そこにあります。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium