YOU SAID:
Oh, don’t ask me why I “need” them! Even the poorest beggars have some meager possessions they don’t really “need.”
INTO JAPANESE
ああ、私をなぜか私がそれらを「必要」!でも最貧の乞食が彼ら don't 本当に「必要」いくつかのわずかな持ち物を持っています。
BACK INTO ENGLISH
Oh, me why I "need them'! but the poorest beggar they have don't really"need"some few worldly possessions.
INTO JAPANESE
ああ、私なぜ私」それらを必要があります '!しかし、彼らが持っている最貧の乞食本当に""必要としないいくつかのいくつかの世俗的な所有物。
BACK INTO ENGLISH
Oh, that I why I "need them '! but they have the poorest beggar really" "worldly possessions of some of you do not need.
INTO JAPANESE
ああ、私はなぜ私」それらを必要があります '!しかし、彼らは本当に最貧の乞食を持って""いくつかのあなたの世俗的な所有物は必要はありません。
BACK INTO ENGLISH
Oh, I is why I "need them '! but they do have the poorest beggar" "do not need some of your worldly possessions.
INTO JAPANESE
ああ、私はなぜ私」それらを必要があります '!最貧の乞食すること""あなたの世俗的な所有物のいくつかを必要はありません。
BACK INTO ENGLISH
Oh, I is why I "need them '! to the poorest beggar" "do not need some of your worldly possessions.
INTO JAPANESE
ああ、私はなぜ私」それらを必要があります '!最貧の乞食」に"必要はありませんあなたの世俗的な所有物のいくつか。
BACK INTO ENGLISH
Oh, I is why I "need them '! the poorest beggar" to "do not need some of your worldly possessions.
INTO JAPANESE
ああ、私はなぜ私」それらを必要があります '!最貧の乞食」に「あなたの世俗的な所有物のいくつか必要はありません。
BACK INTO ENGLISH
Oh, I is why I "need them '! the poorest beggar" to "do not need some of your worldly possessions.
Well done, yes, well done!