YOU SAID:
Oh, bright dawn light!, please let me know. You can see it. To the Wonderland of wall air welcome rockets red glare stars and stripes light flight risk.
INTO JAPANESE
ああ、明るい夜明けの光!、私に知らせてください。あなたはそれを見ることができます。壁空気の不思議の国へようこそロケット赤いまぶしさ星とストライプ ライト フライト リスク。
BACK INTO ENGLISH
Oh, bright dawn light up!, please let me know. You can see it. To the Wonderland of wall air welcome rockets red glare stars and stripes light flight risk.
INTO JAPANESE
ああ、明るい夜明け点灯!、私に知らせてください。あなたはそれを見ることができます。壁空気の不思議の国へようこそロケット赤いまぶしさ星とストライプ ライト フライト リスク。
BACK INTO ENGLISH
Oh, bright dawn light!, please let me know. You can see it. To the Wonderland of wall air welcome rockets red glare stars and stripes light flight risk.
INTO JAPANESE
ああ、明るい夜明けの光!、私に知らせてください。あなたはそれを見ることができます。壁空気の不思議の国へようこそロケット赤いまぶしさ星とストライプ ライト フライト リスク。
BACK INTO ENGLISH
Oh, bright dawn light up!, please let me know. You can see it. To the Wonderland of wall air welcome rockets red glare stars and stripes light flight risk.
INTO JAPANESE
ああ、明るい夜明け点灯!、私に知らせてください。あなたはそれを見ることができます。壁空気の不思議の国へようこそロケット赤いまぶしさ星とストライプ ライト フライト リスク。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium