YOU SAID:
Oh boy oh boy, I wish I had something to do, but alas there is nothing for this one to do for the work load that has been bestowed upon me is minimal and trivial. Now I sit in wait for something, anything at all to occupy my time
INTO JAPANESE
ああ、ああ、私は何かしたいのですが、悲しいかな、これは私に与えられた仕事の負荷のためにやるべきことは何もありません。今、私は何かを待って、時間を占有するものは何でも
BACK INTO ENGLISH
Oh, oh, I want to do something, but sadly, this is nothing to do because of the work load given to me. Now I wait for something and whatever occupies time
INTO JAPANESE
ああ、ああ、私は何かをしたいが、悲しいことに、これは私に与えられた仕事の負荷のために何の関係もない。今、私は何かと時間を占めるものを待っています
BACK INTO ENGLISH
Oh, ah, I want to do something, but sadly this has nothing to do with the workload of work given to me. Now I am waiting for something and time consuming
INTO JAPANESE
ああ、ああ、私は何かをしたいのですが、悲しいことに、これは私に与えられた仕事の負荷とは何の関係もありません。今私は何かと時間がかかるのを待っています
BACK INTO ENGLISH
Oh, oh, I want to do something, but sadly this has nothing to do with the workload of work given to me. Now i am waiting for something and take time
INTO JAPANESE
ああ、ああ、私は何かをしたいのですが、悲しいことに、これは私に与えられた仕事の負荷とは何の関係もありません。今、私は何かを待っていると時間がかかります
BACK INTO ENGLISH
Oh, oh, I want to do something, but sadly this has nothing to do with the workload of work given to me. Now I'm waiting for something and take time
INTO JAPANESE
ああ、ああ、私は何かをしたいのですが、悲しいことに、これは私に与えられた仕事の負荷とは何の関係もありません。今、私は何かを待っていると時間がかかります
BACK INTO ENGLISH
Oh, oh, I want to do something, but sadly this has nothing to do with the workload of work given to me. Now I'm waiting for something and take time
That didn't even make that much sense in English.