YOU SAID:
OH, BOG BEAST, I’D LOVE TO STAY BUT THE MOSQUITOS THAT FLOCK AROUND YOU LIKE ME A LITTLE TOO MUCH. I MUST GO
INTO JAPANESE
ああ、沼地の獣、私は滞在したいのですが、あなたの周りに群がる蚊は私のことを少し好きすぎます。行かなくちゃいけません
BACK INTO ENGLISH
Oh, swamp beast, I'd like to stay, but the mosquitoes that flock around you like me a little too much. I have to go.
INTO JAPANESE
ああ、沼地の獣、泊まりたいけど、あなたの周りに群がる蚊はちょっと好きすぎる。私は行かなくてはいけません。
BACK INTO ENGLISH
Oh, swamp beasts, I want to stay, but I like mosquitoes around you a little too much. I have to go.
INTO JAPANESE
ああ、沼地の獣、泊まりたいけど、ちょっと周りの蚊が好きすぎる。私は行かなくてはいけません。
BACK INTO ENGLISH
Ah, swamp beasts, I want to stay, but I like mosquitoes around me a little too much. I have to go.
INTO JAPANESE
ああ、沼地の獣、泊まりたいけど、周りの蚊がちょっと好きすぎる。私は行かなくてはいけません。
BACK INTO ENGLISH
Ah, swamp beasts, I want to stay, but I like the mosquitoes around me a little too much. I have to go.
INTO JAPANESE
ああ、沼地の獣、私はとどまりたいのですが、私は私の周りの蚊が少し好きすぎます。私は行かなくてはいけません。
BACK INTO ENGLISH
Oh, swamp beast, I'd like to stay, but I like mosquitoes around me a bit too much. I have to go.
INTO JAPANESE
ああ、沼地の獣、泊まりたいけど、周りの蚊がちょっと好きすぎる。私は行かなくてはいけません。
BACK INTO ENGLISH
Ah, swamp beasts, I want to stay, but I like the mosquitoes around me a little too much. I have to go.
INTO JAPANESE
ああ、沼地の獣、私はとどまりたいのですが、私は私の周りの蚊が少し好きすぎます。私は行かなくてはいけません。
BACK INTO ENGLISH
Oh, swamp beast, I'd like to stay, but I like mosquitoes around me a bit too much. I have to go.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium