YOU SAID:
oh as i was going over the far-famed kerry mountains
INTO JAPANESE
歌詞の意味: ああ、私は遠く有名なケリーの山々を越えて行っていたとして
BACK INTO ENGLISH
Oh, as I was going far beyond the famous Mountains of Kerry
INTO JAPANESE
ああ、私はケリーの有名な山々をはるかに超えていたように
BACK INTO ENGLISH
Oh, as I was far beyond the famous mountains of Kerry
INTO JAPANESE
ああ、私はケリーの有名な山々をはるかに超えていたように
BACK INTO ENGLISH
Oh, as I was far beyond the famous mountains of Kerry
That didn't even make that much sense in English.