YOU SAID:
“Oh, are you a prefect Percy? You should have said something, we had no idea.” “Hang on I think I remember him saying something about it once…” “Or twice-“ “A minute-“ “All summer-“
INTO JAPANESE
「ああ、あなたは知事パーシーですか。あなたが何かを言うべき、アイデアはなかった」。 「私は何かを言ってそれについて一度... 彼を覚えていると思うハング」 "2 回 -"「分-」「すべての夏-」
BACK INTO ENGLISH
"Oh, you are a Governor Percy. Didn't you have something to say, ideas ". "I said something, about it once. I remember him and hang "" twice-""--"see all summer-"
INTO JAPANESE
"ああ、あなたは知事パーシーです。 何か言おうと、アイデアを持っていなかった"です"。私は一度、それについて何かを言った。彼とハングを思い出す」「2 回-」「-」を参照してくださいすべての夏-」
BACK INTO ENGLISH
"Oh, you are the Governor of Percy. "Did not have the idea what to say, it is". I said something about it once. Reminds me of him and hung "" twice-"" - "see all summer-"
INTO JAPANESE
「ああ、あなたはパーシーの知事。持っていなかった考え何を言う、それは」。私は一度それについて何かを言った。彼のことを思い出すし、ハング""2 回-」「-」を参照してくださいすべての夏-」
BACK INTO ENGLISH
"Oh, you're the Governor of Percy. Had no idea what to say, it is ". I once said something about it. Reminds me of him and then hang "" twice-"" - "see all summer-"
You love that! Don't you?