YOU SAID:
Often used to describe families or BFFs, 'through thick and thin' means that you're by each other's side no matter what happens, through the bad times, as well ...
INTO JAPANESE
家族や親友を表すのによく使われる「辛い時も辛い時も」とは、何が起こっても、悪い時でもお互いの側にいるという意味です...
BACK INTO ENGLISH
Often used to describe family and close friends, ``Through thick times and thick times'' means that no matter what happens, they will be there for each other even in bad times...
INTO JAPANESE
家族や親しい友人を形容するのによく使われる、「濃い時も濃い時も」は、何が起こっても、悪い時でもお互いに寄り添ってくれるという意味です...
BACK INTO ENGLISH
Often used to describe family members and close friends, ``dori ki ni ni ni ki mo'' means that no matter what happens, they stand by each other even in bad times...
INTO JAPANESE
家族や親しい友人を形容するのによく使われる「誰にも負けない」は、何が起こっても、たとえ悪い時でもお互いに寄り添ってくれるという意味です...
BACK INTO ENGLISH
``Unbeatable'' is often used to describe family and close friends, and it means that no matter what happens, they will always be there for each other, even in bad times...
INTO JAPANESE
「無敵」は家族や親しい友人を形容するのによく使われますが、それは何が起こっても、たとえ悪い時であっても常にお互いに寄り添ってくれるという意味です...
BACK INTO ENGLISH
"Invincible" is often used to describe family members and close friends, and it means that no matter what happens, they will always be there for each other, even in bad times...
INTO JAPANESE
「無敵」は家族や親しい友人を形容するのによく使われますが、それは何が起こっても、たとえ悪い時であっても常にお互いを助けてくれるという意味です...
BACK INTO ENGLISH
"Invincible" is often used to describe family members and close friends, and it means that no matter what happens, they will always have each other's backs, even in bad times...
INTO JAPANESE
「無敵」は家族や親しい友人を形容するのによく使われますが、それは何が起こっても、たとえ悪い時でも常にお互いを支え合うことを意味します...
BACK INTO ENGLISH
"Invincible" is often used to describe family members and close friends, and it means that no matter what happens, they will always support each other, even in bad times...
INTO JAPANESE
「無敵」は家族や親しい友人を形容するのによく使われますが、それは何が起こっても、たとえ悪い時でも常にお互いをサポートすることを意味します...
BACK INTO ENGLISH
"Invincible" is often used to describe family members and close friends, and it means that no matter what happens, they will always support each other, even in bad times...
That didn't even make that much sense in English.