YOU SAID:
Often times you have to end up using strong spices to create a balance between spicy and not spicy, also known as "mild". Many strong spices can be used for foreign foods, but it depends on what your tastebuds are craving at this time of day or night.
INTO JAPANESE
多くの場合、「マイルド」とも呼ばれる辛さと辛さのバランスをとるために、強いスパイスを使用する必要があります。多くの強いスパイスを外国の食べ物に使用できますが、それはあなたの味覚芽が昼夜を問わず切望しているものに依存します.
BACK INTO ENGLISH
Strong spices must often be used to balance spiciness and spiciness, also known as "mild." Many strong spices can be used in foreign foods, but it depends on what your taste buds are craving for day and night.
INTO JAPANESE
辛さと辛さのバランスをとるために強いスパイスを使用する必要があり、「マイルド」とも呼ばれます。多くの強いスパイスは外国の食べ物に使用できますが、それはあなたの味覚芽が昼夜を問わず何を切望しているかによって異なります.
BACK INTO ENGLISH
It is also called "mild" because it requires the use of strong spices to balance spiciness and spiciness. Many strong spices can be used in foreign foods, but it depends on what your taste buds crave during the day and night.
INTO JAPANESE
辛さと辛さのバランスをとるために強いスパイスを使用する必要があるため、「マイルド」とも呼ばれます。多くの強いスパイスは外国の食べ物に使用できますが、それはあなたの味覚芽が昼と夜に何を切望するかによって異なります.
BACK INTO ENGLISH
It is also called 'mild' because it requires the use of strong spices to balance hotness and spiciness. Many strong spices can be used in foreign foods, but it depends on what your taste buds crave during the day and night.
INTO JAPANESE
辛さと辛さのバランスをとるために強いスパイスを使用する必要があるため、「マイルド」とも呼ばれます。多くの強いスパイスは外国の食べ物に使用できますが、それはあなたの味覚芽が昼と夜に何を切望するかによって異なります.
BACK INTO ENGLISH
It is also called 'mild' because it requires the use of strong spices to balance hotness and spiciness. Many strong spices can be used in foreign foods, but it depends on what your taste buds crave during the day and night.
You should move to Japan!