YOU SAID:
Often times I get extreme sadness and want to curl up in the place where I sleep. However I will soon remember that there is a human that exists out in the void that will embrace a hug with me.
INTO JAPANESE
多くの場合、私は極端な悲しみを感じ、眠る場所で丸くなりたいです。しかし、私はすぐに私と抱擁を抱きしめるであろう空虚に存在する人間があることを思い出すでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Often, I feel extreme sadness and want to be rounded up where I sleep. But I will soon remember that there are human beings in the emptiness that will hug me.
INTO JAPANESE
多くの場合、私は極度の悲しみを感じ、寝る場所を切り上げたいと思っています。しかし、私はすぐに私を抱きしめるであろう空虚の中に人間がいることを思い出すでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Often, I feel extreme sadness and want to cut down on where to sleep. But I will soon remember that there are humans in the void that will hug me.
INTO JAPANESE
多くの場合、私は極端な悲しみを感じ、どこで寝るかを減らしたいと思っています。しかし、私はすぐに私を抱きしめる人間が空虚にいることを覚えています。
BACK INTO ENGLISH
Often, I feel extreme sadness and want to reduce where I sleep. But I immediately remember that there was an empty person embracing me.
INTO JAPANESE
しばしば、私は極端な悲しみを感じ、眠る場所を減らしたいと思っています。しかし、私を抱きしめていた空の人がいたことをすぐに覚えています。
BACK INTO ENGLISH
Often, I feel extreme sadness and want to reduce the place to sleep. But I immediately remember that there was an empty person hugging me.
INTO JAPANESE
多くの場合、私は極端な悲しみを感じ、眠る場所を減らしたいと思っています。しかし、私はすぐに私を抱き締める空の人がいたことを覚えています。
BACK INTO ENGLISH
Often, I feel extreme sadness and want to reduce where I sleep. But I remember there was an empty man hugging me right away.
INTO JAPANESE
しばしば、私は極端な悲しみを感じ、眠る場所を減らしたいと思っています。しかし、すぐに私を抱き締める空の男がいたことを覚えています。
BACK INTO ENGLISH
Often, I feel extreme sadness and want to reduce the place to sleep. But remember, there was an empty man hugging me right away.
INTO JAPANESE
多くの場合、私は極端な悲しみを感じ、眠る場所を減らしたいと思っています。しかし、すぐに私を抱き締める空の男がいたことを思い出してください。
BACK INTO ENGLISH
Often, I feel extreme sadness and want to reduce where I sleep. But remember that there was an empty man hugging me right away.
INTO JAPANESE
しばしば、私は極端な悲しみを感じ、眠る場所を減らしたいと思っています。しかし、すぐに私を抱き締める空の男がいたことを思い出してください。
BACK INTO ENGLISH
Often, I feel extreme sadness and want to reduce the place to sleep. But remember that there was an empty man hugging me right away.
INTO JAPANESE
多くの場合、私は極端な悲しみを感じ、眠る場所を減らしたいと思っています。しかし、すぐに私を抱き締める空の男がいたことを思い出してください。
BACK INTO ENGLISH
Often, I feel extreme sadness and want to reduce where I sleep. But remember that there was an empty man hugging me right away.
INTO JAPANESE
しばしば、私は極端な悲しみを感じ、眠る場所を減らしたいと思っています。しかし、すぐに私を抱き締める空の男がいたことを思い出してください。
BACK INTO ENGLISH
Often, I feel extreme sadness and want to reduce the place to sleep. But remember that there was an empty man hugging me right away.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium