YOU SAID:
officers cleared, suspect charged in Superior shooting.
INTO JAPANESE
役員はクリアされ、スーペリアシューティングで請求されたと思われる。
BACK INTO ENGLISH
The officers were cleared and it seems that they were charged with superior shooting.
INTO JAPANESE
役員は解任され、彼らは優れた撮影を担当されたようだ。
BACK INTO ENGLISH
The executives were dismissed and they seem to be in charge of superior shooting.
INTO JAPANESE
幹部は解雇され、彼らは優れた撮影を担当しているようだ。
BACK INTO ENGLISH
The executives are fired and they seem to be in charge of superior shooting.
INTO JAPANESE
幹部は解雇され、彼らは優れた撮影を担当しているようです。
BACK INTO ENGLISH
Fired executives, they have to charge excellent shooting.
INTO JAPANESE
発射された幹部は、彼らは優れた撮影を充電しなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
Executives were fired, they should then be charged to shoot better.
INTO JAPANESE
幹部は解雇された、彼らする必要がありますしより良い撮影に請求されます。
BACK INTO ENGLISH
Than good and executives were fired, they must be charged to shoot.
INTO JAPANESE
良いと幹部は解雇されたより彼らを撃つに課金する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You need to charge and good executives were fired than shoot at them.
INTO JAPANESE
充電する必要があり、それらで撮影よりも良い役員が解雇されました。
BACK INTO ENGLISH
Better than shooting at them, are required to charge the officer was dismissed.
INTO JAPANESE
それらで撮影より役員が解任された充電する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You need to charge the dismissed officers shooting at them.
INTO JAPANESE
それらで撮影解雇役員を充電する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You need to charge shots fired officers on them.
INTO JAPANESE
発砲に役員を充電する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You need to charge the officer fired.
INTO JAPANESE
役員の解雇を充電する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You need to charge the officer fired.
You love that! Don't you?