YOU SAID:
Of our lore and manners they have learned what they would, and their lords speak our speech at need; yet for the most part they hold by the ways of their own fathers and to their own memories, and they speak among themselves their own North tongue.
INTO JAPANESE
彼らは何を学び、彼らの主は必要に応じて私たちの言葉を話します。しかし、ほとんどの場合、彼らは彼らの先祖の道と彼ら自身の記憶を保持し、彼らは彼ら自身の北の言葉を話します。
BACK INTO ENGLISH
What they learn, their Lord speaks our language as needed. But most of the time they keep their ancestral paths and their own memories, and they speak their own northern language.
INTO JAPANESE
かれらの学んだこと,主はわたしたちの言葉を,必要に応じて語られる。しかしほとんどの場合彼らは祖先の道や記憶を保ち北方言語を話すのです
BACK INTO ENGLISH
And our Lord will speak to us of what they have learned, according to what we have been told. But most of the time, they preserve their ancestral paths and memories, and they speak the northern language.
INTO JAPANESE
わたしたちの主は,わたしたちに語られたことに従って,かれらの学んだことを語られる。しかしほとんどの場合彼らは祖先の道や記憶を守り北部の言語を話すのです
BACK INTO ENGLISH
Our Lord speaks to us what they have been taught. But most of the time, they preserve their ancestral paths and memories, and they speak the languages of the North.
INTO JAPANESE
わたしたちの主は,かれらに教えられたことを,わたしたちに語られる。しかしほとんどの場合彼らは祖先の道や記憶を守り北部の言語を話すのです
BACK INTO ENGLISH
Our Lord tells us what they have been taught. But most of the time, they preserve their ancestral paths and memories, and they speak the languages of the North.
INTO JAPANESE
主は,かれらに教えられたことを,わたしたちに告げられる。しかしほとんどの場合彼らは祖先の道や記憶を守り北部の言語を話すのです
BACK INTO ENGLISH
Our Lord tells us what they have been taught. But most of the time, they preserve their ancestral paths and memories, and they speak the languages of the North.
You should move to Japan!