YOU SAID:
Of course there's going to be rooster and cat jokes. Do they even work? It seems like the animal would take priority over... other words, right?
INTO JAPANESE
もちろん、鶏や猫のジョークに行くこと。彼らも仕事ですか。動物だろうが優先... ようだ、つまり、右?
BACK INTO ENGLISH
That, of course, go to the chicken and the cat jokes. It is also their job? Animals would be preferred. It seems, in other words, right?
INTO JAPANESE
それはもちろん、鶏や猫のジョークに行きます。それとも自分の仕事は動物は好まれるでしょう。そう、他の言葉で, 右?
BACK INTO ENGLISH
It goes to the chicken and the cat jokes, of course. Or will their work animals are preferred. So, in other words, it's right?
INTO JAPANESE
それはもちろん、鶏や猫のジョークに行きます。または仕事動物たちが優先されます。だから、他の言葉では、それは右?
BACK INTO ENGLISH
It goes to the chicken and the cat jokes, of course. Or work animals takes precedence. So, in other words, it is right?
INTO JAPANESE
それはもちろん、鶏や猫のジョークに行きます。動物が優先のエクササイズ。だから、他の言葉では、それは右?
BACK INTO ENGLISH
It goes to the chicken and the cat jokes, of course. Animal is the first workout. So, in other words, it is right?
INTO JAPANESE
それはもちろん、鶏や猫のジョークに行きます。動物は、最初のトレーニングです。だから、他の言葉では、それは右?
BACK INTO ENGLISH
It goes to the chicken and the cat jokes, of course. Animal is the first training session. So, in other words, it is right?
INTO JAPANESE
それはもちろん、鶏や猫のジョークに行きます。動物は最初のトレーニング セッションです。だから、他の言葉では、それは右?
BACK INTO ENGLISH
It goes to the chicken and the cat jokes, of course. Animals are the first training session. So, in other words, it is right?
INTO JAPANESE
それはもちろん、鶏や猫のジョークに行きます。動物は、最初のトレーニング セッションです。だから、他の言葉では、それは右?
BACK INTO ENGLISH
It goes to the chicken and the cat jokes, of course. Animal is the first training session. So, in other words, it is right?
INTO JAPANESE
それはもちろん、鶏や猫のジョークに行きます。動物は最初のトレーニング セッションです。だから、他の言葉では、それは右?
BACK INTO ENGLISH
It goes to the chicken and the cat jokes, of course. Animals are the first training session. So, in other words, it is right?
INTO JAPANESE
それはもちろん、鶏や猫のジョークに行きます。動物は、最初のトレーニング セッションです。だから、他の言葉では、それは右?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium