YOU SAID:
Of course, the only full line left intact it "All your feelings are mine".
INTO JAPANESE
もちろん、唯一のフル ラインそれを残したまま」すべての感情は私のもの」。
BACK INTO ENGLISH
Of course, only full line while leaving it "me is all the emotions".
INTO JAPANESE
もちろん、「私はすべての感情は、」それを残しながら完全ラインなだけ。
BACK INTO ENGLISH
Of course, "I all the emotions," while leaving it a complete line only.
INTO JAPANESE
もちろん、「私すべて感情は、"完全なままの行のみ。
BACK INTO ENGLISH
Of course, "all my emotions are" only as complete rows.
INTO JAPANESE
もちろん、「自分のすべての感情、"完全な行としてのみです。
BACK INTO ENGLISH
Of course, "all the emotions of their own," is only as complete lines.
INTO JAPANESE
もちろん、「自分のすべての感情」は、完全なラインとしてのみです。
BACK INTO ENGLISH
Of course, all the emotion of his is only as a complete line.
INTO JAPANESE
もちろん、彼のすべての感情は、完全なラインとしてのみです。
BACK INTO ENGLISH
Of course, all the emotions of his is only as a complete line.
INTO JAPANESE
もちろん、彼のすべての感情は、完全なラインとしてのみです。
BACK INTO ENGLISH
Of course, all the emotions of his is only as a complete line.
You've done this before, haven't you.