Translated Labs

YOU SAID:

Of course, the amount of rice dumped into the ocean annually proved to be fairly disappointing to the adolescent researchers, but, in the end, it's the journey, not the destination.

INTO JAPANESE

もちろん、米の量は、毎年青年研究者にかなり残念な結果であることを証明に海に投棄しますが、最後に、それは旅、ターゲットではないです。

BACK INTO ENGLISH

It is, of course, the amount of rice that pretty disappointing in every year to young researchers to prove dumped into the ocean the traveling at the end, is not a target.

INTO JAPANESE

それは、もちろん、かなり海に投棄を証明する若手研究者を毎年残念な最後に、旅行がターゲットではない米の量です。

BACK INTO ENGLISH

It is the amount of U.S. researchers, of course, pretty much prove to ocean dumping by target travel last year, unfortunately, is not.

INTO JAPANESE

それは量で米国の研究者、もちろん、かなりターゲット旅行昨年、海洋投棄を証明する多くの残念なことではないです。

BACK INTO ENGLISH

It is in the amount of researchers in the United States, of course, pretty target travel is not much unfortunately last year, proving the ocean dumping.

INTO JAPANESE

それはもちろんアメリカ合衆国の研究者の量は、かなりターゲット旅行は大いに残念ながら昨年、海洋投棄を証明します。

BACK INTO ENGLISH

Last year, ocean dumping prove it of course amount of researchers in the United States pretty much target travel much unfortunately.

INTO JAPANESE

昨年、海洋投棄それを証明する米国の研究者のコース量のかなりターゲット旅行くらい残念なこと。

BACK INTO ENGLISH

Last year, ocean dumping of researchers in the United States to prove it of course pretty much target travel much unfortunately.

INTO JAPANESE

昨年、残念なことに多く多くのターゲットの旅行をかなりもちろんそれを証明するために米国の研究者の海洋投棄します。

BACK INTO ENGLISH

Last year, unfortunately, to prove it quite obviously targets more travel for ocean dumping of researchers in the United States.

INTO JAPANESE

昨年、残念なことに、かなり明らかにそれを証明する対象アメリカ合衆国の研究者の海洋投棄のためのより多くの旅行とします。

BACK INTO ENGLISH

Many travel for researchers in the United States last year, unfortunately, quite obviously to prove it for dumping.

INTO JAPANESE

多くへの旅行の最後の年、アメリカ合衆国の研究者残念なことに、かなり明らかにダンプするためそれを証明します。

BACK INTO ENGLISH

To dump to the more travel last year, researchers in the United States, unfortunately, quite clearly prove it.

INTO JAPANESE

昨年、アメリカ合衆国の研究者のより多くの旅行をダンプするには、残念なことに、非常に明確にそれを証明します。

BACK INTO ENGLISH

To dump many trips United States researchers last year, sadly, quite clearly prove it.

INTO JAPANESE

昨年、アメリカの研究者の多くの旅行をダンプに悲しいことに、非常に明確にそれを証明します。

BACK INTO ENGLISH

Last year, American researchers who travel a lot to dump sadly, quite clearly it proves.

INTO JAPANESE

昨年、残念なことにダンプする多くの旅行アメリカ研究者、非常に明確にそれを証明します。

BACK INTO ENGLISH

Dump last year, unfortunately many traveling American researchers, very clearly prove it.

INTO JAPANESE

昨年、残念なことに多くの旅行アメリカ研究者をダンプ、非常に明確にそれを証明します。

BACK INTO ENGLISH

Last year, unfortunately often trip United States researchers dumped the show it very clearly.

INTO JAPANESE

昨年、残念なことにしばしば旅行米国研究者ダンプ ショーそれ非常に明確に。

BACK INTO ENGLISH

Last year, unfortunately it often trips United States researchers dumps show it very clearly.

INTO JAPANESE

昨年、残念ながらよくつまずくダンプはそれを非常に明確に示す米国研究者。

BACK INTO ENGLISH

Dump alot but unfortunately last year's it show very clearly the United States researchers.

INTO JAPANESE

しかし残念なことに昨年のそれは非常に明確にアメリカの研究者が表示に多くをダンプします。

BACK INTO ENGLISH

But unfortunately it last year very clearly American researchers to view more dumps.

INTO JAPANESE

しかし、残念ながらそれは最後の年より多くのダンプを表示するのには非常に明確にアメリカの研究者。

BACK INTO ENGLISH

However, unfortunately it is to dump many of the last years show very clearly American researchers.

INTO JAPANESE

しかし、残念ながらそれは最後の年を非常に明確にアメリカ研究者の多くをダンプします。

BACK INTO ENGLISH

But, unfortunately, it dumps the participants in the American study last year very clearly.

INTO JAPANESE

しかし、残念なことに、昨年のアメリカの研究では、参加者のダンプを非常に明確に。

BACK INTO ENGLISH

But sadly, last year American Studies offers a dump of the participants very clearly.

INTO JAPANESE

しかし、非常に明確に、悲しいことに、昨年のアメリカ研究は参加者のダンプを提供しています。

BACK INTO ENGLISH

But quite clearly, sadly, last year American Studies offers dump of the participants.

INTO JAPANESE

しかし、昨年アメリカ研究で参加者のダンプは、悲しいことに、非常に明確に。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
21Sep09
0
votes
21Sep09
1
votes
21Sep09
1
votes