YOU SAID:
Of course. It's as I feared, an island eater such as myself has been fated to go hungry.
INTO JAPANESE
もちろんです。私が恐れていた通り、私のような島の食人は飢える運命にあるのです。
BACK INTO ENGLISH
Of course. Just as I had feared, island cannibals like me are doomed to starve.
INTO JAPANESE
もちろんです。私が恐れていた通り、私のような島の人食い人種は飢え死にする運命にあります。
BACK INTO ENGLISH
Of course. Just as I had feared, island cannibals like me are doomed to starve to death.
INTO JAPANESE
もちろんです。私が恐れていた通り、私のような島の人食い人種は餓死する運命にあります。
BACK INTO ENGLISH
Of course. Just as I had feared, island cannibals like me are doomed to starve.
INTO JAPANESE
もちろんです。私が恐れていた通り、私のような島の人食い人種は飢え死にする運命にあります。
BACK INTO ENGLISH
Of course. Just as I had feared, island cannibals like me are doomed to starve to death.
INTO JAPANESE
もちろんです。私が恐れていた通り、私のような島の人食い人種は餓死する運命にあります。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium