YOU SAID:
Of course, I was also a child and I had not yet listened in history class too well. I went on not caring about my country, really.
INTO JAPANESE
もちろん、私は子供でもありましたが、私はまだ歴史教室で聴いていませんでした。私は本当に自分の国について気にしなかった。
BACK INTO ENGLISH
Of course, I was a child, but I have not listened to the history class yet. I really did not care about my country.
INTO JAPANESE
もちろん、私は子供でしたが、私は歴史教室にまだ耳を傾けていません。私は本当に自分の国を気にしなかった。
BACK INTO ENGLISH
Of course I was a child, but I have not listened to the history class yet. I really did not care about my country.
INTO JAPANESE
もちろん、私は子供でしたが、私は歴史クラスにまだ耳を傾けていません。私は本当に自分の国を気にしなかった。
BACK INTO ENGLISH
Of course I was a child, but I have not listened to history class yet. I really did not care about my country.
INTO JAPANESE
もちろん、私は子供でしたが、私は歴史クラスにまだ聞いていません。私は本当に自分の国を気にしなかった。
BACK INTO ENGLISH
Of course I was a child, but I have not heard of history class yet. I really did not care about my country.
INTO JAPANESE
もちろん、私は子供でしたが、私は歴史クラスについてまだ聞いていません。私は本当に自分の国を気にしなかった。
BACK INTO ENGLISH
Of course I was a child, but I have not heard about the history class yet. I really did not care about my country.
INTO JAPANESE
もちろん、私は子供でしたが、私は歴史クラスについてまだ聞いていません。私は本当に自分の国を気にしなかった。
BACK INTO ENGLISH
Of course I was a child, but I have not heard about the history class yet. I really did not care about my country.
Come on, you can do better than that.