YOU SAID:
Of course, I don't put pineapples on pizza. Do you think I'm an uncultured swine? No, I navigate the faux-pas of culinary convention like the condiment-based charmeur that I am.
INTO JAPANESE
もちろん、私はピザにパイナップルを入れません。私は養殖されていない豚だと思いますか?いいえ、私は調味料をベースにしたチャーミングのような料理のコンベンションの偽の道を歩いています。
BACK INTO ENGLISH
Of course I will not put pineapple into pizza. Do you think that I am a pig not cultured? No, I'm walking on a fake road of a condiment-based dish convention like charming.
INTO JAPANESE
もちろん、私はピザにパイナップルを入れません。私は養豚されていない豚だと思いますか?いいえ、私は魅力的な調味料ベースの料理コンベンションの偽の道を歩いています。
BACK INTO ENGLISH
Of course I will not put pineapple into pizza. Do you think that I am a pig not sweetened? No, I am walking on a fake road of an attractive seasoning-based dish convention.
INTO JAPANESE
もちろん、私はピザにパイナップルを入れません。私は甘くない豚だと思いますか?いいえ、私は魅力的な調味料ベースの料理コンベンションの偽の道を歩いています。
BACK INTO ENGLISH
Of course I will not put pineapple into pizza. Do you think I am a sweet pig? No, I am walking on a fake road of an attractive seasoning-based dish convention.
INTO JAPANESE
もちろん、私はピザにパイナップルを入れません。私は甘い豚だと思いますか?いいえ、私は魅力的な調味料ベースの料理コンベンションの偽の道を歩いています。
BACK INTO ENGLISH
Of course I will not put pineapple into pizza. Do you think I am a sweet pig? No, I am walking on a fake road of an attractive seasoning-based dish convention.
That's deep, man.