YOU SAID:
Of all sources, however, SCP-266 prefers human contact as a method of obtaining warmth, oblivious to the inimical effect it has on mammalian life.
INTO JAPANESE
しかしながら、SCP-266は人間との接触を暖かさを得るための手段として好み、それが哺乳類の生命に与える悪影響を無視しています。
BACK INTO ENGLISH
However, SCP-266 prefers human contact as a means of gaining warmth, ignoring the negative effects it has on mammalian life.
INTO JAPANESE
しかし、SCP-266は体温を上げる手段として人間との接触を好み、それが哺乳類の生命に及ぼす悪影響を無視しています。
BACK INTO ENGLISH
However, SCP-266 prefers human contact as a means of raising body temperature, ignoring the adverse effects it has on mammalian life.
INTO JAPANESE
しかし、SCP-266は哺乳類の生命への悪影響を無視して、体温を上げる手段として人間との接触を好みます。
BACK INTO ENGLISH
However, SCP-266 ignores its adverse effects on mammalian life and prefers human contact as a means of raising body temperature.
INTO JAPANESE
しかし、SCP-266は哺乳類の生命への悪影響を無視し、体温を上げる手段として人間との接触を好みます。
BACK INTO ENGLISH
However, SCP-266 ignores its adverse effects on mammalian life and prefers human contact as a means of raising body temperature.
You love that! Don't you?