YOU SAID:
Of a word or words, to lose the full subtlety of meaning or significance when translated from one language to another, especially when done literally. My friend tried explaining a few French idioms to me, but I'm afraid they got lost in translation.
INTO JAPANESE
言葉や言葉の中で、特に文字通りに行われたときに、ある言語から別の言語に翻訳されたときに意味や意義の完全な微妙さを失うこと。私の友人は私にいくつかのフランス語のイディオムを説明しようとしましたが、翻訳に迷ってしまいました。
BACK INTO ENGLISH
When translated into another language from one language or words in particular literally when to lose the full subtlety of meaning and significance. My friend tried to explain the idiom of France, some of me is lost in translation.
INTO JAPANESE
特定の言語や言葉から別の言語に翻訳されたときには、意味と意義の完全な微妙さを失うことになります。私の友人はフランスのイディオムを説明しようとしましたが、翻訳の一部が失われてしまいました。
BACK INTO ENGLISH
When translated from a specific language or language into another language, you lose the complete subtlety of meaning and significance. My friend tried to explain the idioms of France, but part of the translation was lost.
INTO JAPANESE
特定の言語または言語から別の言語に翻訳された場合、意味と意義の完全な微妙さが失われます。私の友人はフランスのイディオムを説明しようとしましたが、翻訳の一部が失われました。
BACK INTO ENGLISH
When translated from a specific language or language to another language, the complete subtlety of meaning and significance is lost. My friend tried to explain the French idiom, but part of the translation was lost.
INTO JAPANESE
特定の言語または言語から別の言語に翻訳されると、意味と意義の完全な微妙な部分が失われます。私の友人はフランスのイディオムを説明しようとしましたが、翻訳の一部が失われました。
BACK INTO ENGLISH
When translated from a specific language or language to another language, the complete subtle part of the meaning and significance is lost. My friend tried to explain the French idiom, but part of the translation was lost.
INTO JAPANESE
特定の言語や言語から別の言語に翻訳されると、意味と意味の完全な微妙な部分が失われます。私の友人はフランスのイディオムを説明しようとしましたが、翻訳の一部が失われました。
BACK INTO ENGLISH
When translated from a specific language or language to another language, complete subtle parts of meaning and meaning are lost. My friend tried to explain the French idiom, but part of the translation was lost.
INTO JAPANESE
特定の言語または言語から別の言語に翻訳されると、意味と意味の完全な微妙な部分が失われます。私の友人はフランスのイディオムを説明しようとしましたが、翻訳の一部が失われました。
BACK INTO ENGLISH
When translated from a specific language or language to another language, complete subtle aspects of meaning and meaning are lost. My friend tried to explain the French idiom, but part of the translation was lost.
INTO JAPANESE
特定の言語や言語から別の言語に翻訳された場合、意味や意味の完全な微妙な側面は失われます。私の友人はフランスのイディオムを説明しようとしましたが、翻訳の一部が失われました。
BACK INTO ENGLISH
When translated from a specific language or language to another language, the complete subtle aspect of meaning and meaning is lost. My friend tried to explain the French idiom, but part of the translation was lost.
INTO JAPANESE
特定の言語や言語から別の言語に翻訳された場合、意味と意味の完全な微妙な側面は失われます。私の友人はフランスのイディオムを説明しようとしましたが、翻訳の一部が失われました。
BACK INTO ENGLISH
When translated from a specific language or language to another language, the complete subtle aspect of meaning and meaning is lost. My friend tried to explain the French idiom, but part of the translation was lost.
That didn't even make that much sense in English.