YOU SAID:
Oddly, wildly, bemusedly, the strange occurrence of the equillibrium is rather unverifiable, yet the cosine of the hypotenuse emulates the ridiculousness of the derivative of the square root of the tangent, indubitably.
INTO JAPANESE
奇妙に、乱暴に、困惑して、均衡の奇妙な発生はむしろ検証不可能ですが、斜辺の余弦は、タンジェントの平方根の導関数のばかげたことを間違いなくエミュレートします。
BACK INTO ENGLISH
Strangely, wildly, perplexingly, the odd occurrence of equilibrium is rather unverifiable, but the cosine of the hypotenuse definitely emulates the absurdity of the derivative of the square root of the tangent.
INTO JAPANESE
不思議なことに、途方もなく、当惑することに、平衡の奇妙な発生はかなり検証不可能ですが、斜辺のコサインは、接線の平方根の導関数の不条理を確実にエミュレートします。
BACK INTO ENGLISH
Curiously, monstrously and perplexingly, the odd occurrence of equilibrium is rather unverifiable, but the cosine of the hypotenuse certainly emulates the absurdity of the derivative of the square root of the tangent.
INTO JAPANESE
不思議なことに、途方もなく困惑することに、平衡の奇妙な発生はかなり検証不可能ですが、斜辺のコサインは確かに接線の平方根の導関数の不条理をエミュレートします。
BACK INTO ENGLISH
Curiously and tremendously perplexing, the cosine of the hypotenuse certainly emulates the absurdity of the derivative of the square root of the tangent, although the strange occurrence of equilibrium is rather unverifiable.
INTO JAPANESE
不思議なことに、非常に困惑させられるのは、斜辺のコサインが正接の平方根の導関数の不条理を確かにエミュレートしているということです。
BACK INTO ENGLISH
Strangely, and very perplexing, the cosine of the hypotenuse does emulate the absurdity of the derivative of the square root of the tangent.
INTO JAPANESE
不思議なことに、そして非常に当惑することに、斜辺のコサインは接線の平方根の導関数の不条理をエミュレートします。
BACK INTO ENGLISH
Strangely and very perplexingly, the cosine of the hypotenuse emulates the absurdity of the derivative of the square root of the tangent.
INTO JAPANESE
不思議なことに、非常に当惑することに、斜辺のコサインは、接線の平方根の導関数の不条理をエミュレートします。
BACK INTO ENGLISH
Curiously and very perplexingly, the cosine of the hypotenuse emulates the absurdity of the derivative of the square root of the tangent.
INTO JAPANESE
不思議なことに、非常に当惑することに、斜辺のコサインは、接線の平方根の導関数の不条理をエミュレートします。
BACK INTO ENGLISH
Curiously and very perplexingly, the cosine of the hypotenuse emulates the absurdity of the derivative of the square root of the tangent.
That didn't even make that much sense in English.