YOU SAID:
Oceans rise. Empires fall. We have been together through it all. And when push comes to shove, I will send a fully armed battalion to remind you of my love.
INTO JAPANESE
海が上昇します。帝国が落ちる。私たちはすべてを一緒に過ごしてきました。そして、プッシュが迫り来るとき、私はあなたに私の愛を思い出させるために、完全に武装した大隊を送ります。
BACK INTO ENGLISH
The sea rises. The empire falls. We have spent everything together. And when push approaches, I send a fully armed battalion to remind you of my love.
INTO JAPANESE
海が上昇します。帝国が崩壊します。私たちはすべてを一緒に過ごしました。そして、プッシュが近づくと、完全に武装した大隊を送り、私の愛を思い出させます。
BACK INTO ENGLISH
The sea rises. The empire will collapse. We spent everything together. And when push approaches, send a fully armed battalion and remind me of my love.
INTO JAPANESE
海が上昇します。帝国は崩壊します。すべてを一緒に過ごしました。そして、プッシュが近づくと、完全に武装した大隊を送り、私の愛を思い出させます。
BACK INTO ENGLISH
The sea rises. The empire will collapse. I spent everything together. And when push approaches, send a fully armed battalion and remind me of my love.
INTO JAPANESE
海が上昇します。帝国は崩壊します。私はすべてを一緒に過ごしました。そして、プッシュが近づくと、完全に武装した大隊を送り、私の愛を思い出させます。
BACK INTO ENGLISH
The sea rises. The empire will collapse. I spent everything together. And when push approaches, send a fully armed battalion and remind me of my love.
That didn't even make that much sense in English.