YOU SAID:
Ocean man, can you see through the wonder of amazement at the ober man? Ocean man, the crust is elusive when it casts forth to the childlike man.
INTO JAPANESE
オーシャンの男、あなたはオベールの男の驚きの驚異を見ることができますか?海の男、地殻は子供のような男に投げ込まれるときには分かりません。
BACK INTO ENGLISH
A man in the ocean, can you see the wonders of Obert's surprise? The sea man, the crust is not understood when thrown into a man like a child.
INTO JAPANESE
海に住む男は、オベールの驚きの不思議を見ることができますか?海人、地殻は子供のような男に投げ込まれたときに理解されません。
BACK INTO ENGLISH
Can a man living in the sea see the wonder of Oberl's surprise? The ocean, crust is not understood when thrown into a man like a child.
INTO JAPANESE
海に住む人は、オベルの驚きの不思議を見ることができますか?海の地殻は、子供のような男に投げ込まれたときに理解されません。
BACK INTO ENGLISH
Can people living in the sea see the wonders of Oberu's surprises? The ocean crust is not understood when thrown into a man like a child.
INTO JAPANESE
海に住む人々はオーベルの驚きの驚異を見ることができますか?海の地殻は、子供のような男に投げ込まれると理解されません。
BACK INTO ENGLISH
Can people living in the sea see the wonders of Ober's surprises? The ocean crust is not understood when thrown into a man like a child.
INTO JAPANESE
海に住む人々はオーベルの驚きの驚異を見ることができますか?海の地殻は、子供のような男に投げ込まれると理解されません。
BACK INTO ENGLISH
Can people living in the sea see the wonders of Ober's surprises? The ocean crust is not understood when thrown into a man like a child.
Yes! You've got it man! You've got it