YOU SAID:
Occasionally, Rhiannon is partial to carrot nosing. she holds an orange carrot in place of a nose, and makes a witchy face. no she doesn't, that's just her face.
INTO JAPANESE
時折、リアノンはニンジン段鼻です。 彼女は、鼻の代わりにオレンジ色のニンジンを保持し、魔女顔になります。いいえ、それはちょうど彼女の顔。
BACK INTO ENGLISH
Occasionally, Rhiannon is the carrot nosing. She keeps Orange carrots instead of the nose and the witch face. No, it's just her face.
INTO JAPANESE
リアノンは、時折、ニンジン段鼻です。彼女は鼻と魔女顔の代わりにオレンジのニンジンを保持します。いいえ、それはちょうど彼女の顔です。
BACK INTO ENGLISH
Rhiannon is the occasional carrot nosing. She holds the Orange carrots instead of the nose and a witch face. No, it is just her face.
INTO JAPANESE
リアノンは人参段鼻です。彼女は鼻と魔女顔の代わりにニンジンにオレンジ色を保持します。いいえ、それはちょうど彼女の顔です。
BACK INTO ENGLISH
Rhiannon is a carrot nosing. She is instead of a witch face nose and hold Orange carrots. No, it is just her face.
INTO JAPANESE
リアノンはニンジン段鼻です。彼女は魔女顔鼻ではなく、オレンジのニンジンを保持します。いいえ、それはちょうど彼女の顔です。
BACK INTO ENGLISH
Rhiannon is a carrot nosing. She is not a witch face nose and hold the Orange carrots. No, it is just her face.
INTO JAPANESE
リアノンはニンジン段鼻です。彼女は魔女顔鼻ではなく、オレンジ色のニンジンを保持します。いいえ、それはちょうど彼女の顔です。
BACK INTO ENGLISH
Rhiannon is a carrot nosing. She is not a witch face nose and holds a carrot orange. No, it is just her face.
INTO JAPANESE
リアノンはニンジン段鼻です。彼女は魔女顔鼻ではなく、ニンジンのオレンジ色を保持しています。いいえ、それはちょうど彼女の顔です。
BACK INTO ENGLISH
Rhiannon is a carrot nosing. She is not a witch face nose and holds a carrot orange. No, it is just her face.
That's deep, man.