YOU SAID:
Occasionally, I'll hit someone with my car. So sue me.
INTO JAPANESE
時折、私は私の車で誰かを当る。だから私を訴えます。
BACK INTO ENGLISH
Occasionally, I hit someone in my car. So sue me.
INTO JAPANESE
時折、私は私の車で殴る。だから私を訴えます。
BACK INTO ENGLISH
Occasionally, I hit on my car. So sue me.
INTO JAPANESE
時折、私の車に当たっただから私を訴えます。
BACK INTO ENGLISH
Occasionally I appeal to you because I hit my car.
INTO JAPANESE
時折、私の車にぶつかったので、あなたに訴えます。
BACK INTO ENGLISH
Occasionally bumped into my car, so appeals to you.
INTO JAPANESE
時折私の車にぶつかった、だから控訴します。
BACK INTO ENGLISH
Occasionally bumped into my car, so the appeals.
INTO JAPANESE
だから、控訴は私の車にぶつかった時折。
BACK INTO ENGLISH
So the appeals ran into my car occasionally.
INTO JAPANESE
だから、控訴は時折私の車に走った。
BACK INTO ENGLISH
So, appeals occasionally ran into my car.
INTO JAPANESE
だから、控訴は時折私の車に走った。
BACK INTO ENGLISH
So, appeals occasionally ran into my car.
That's deep, man.