YOU SAID:
Observations on the colour, shape, temper, and dress of the Indians of America. The Indians are of a copper or red-clay colour -- and they delight in every thing, which they imagine may promote and increase it: accordingly, they paint their faces with vermilion, as the best and most beautiful ingredient. If we consider the common laws of nature and providence, we shall not be surprized at this custom; for every thing loves best its own likeness and place in the creation, and is disposed to ridicule its opposite. If a deformed son of burning Africa, was to paint the devil, he would not do it in black colours, nor delineate him with a shagged coarse woolly head, nor with thick lips, a short flat nose or clumsy feet, like those of a bear: his devil would represent one of a different nation or people. But was he to draw an agreeable picture, -- according to the African taste, he would daub it all over with sooty black. All the Indians are so strongly attached to, and prejudiced in favour of, their own colour, that they think as meanly of the whites, as we possibly can do of them. The English traders among them, experience much of it, and are often very glad to be allowed to pass muster with the Indian chieftains, as fellow-brethren
INTO JAPANESE
アメリカのインディアンの色、形、気性、服装に関する観察。インド人は銅色または赤い粘土色をしており、彼らはそれを促進し、増加させる可能性があると彼らが想像するすべてのものを喜んでいます。自然界の共通法則を考えると、
BACK INTO ENGLISH
Observations on the colors, shapes, temperaments, and clothing of American Indians. Indians have a copper or red clay color, and they rejoice in anything they imagine that could promote and increase it. Given the common laws of nature,
INTO JAPANESE
アメリカインディアンの色、形、気質、服装に関する観察。インド人は銅色または赤い粘土色をしており、それを促進および増加できると想像するものは何でも喜んでいます。自然界の共通法則を考えると、
BACK INTO ENGLISH
Observations on the colors, shapes, temperaments, and clothing of American Indians. Indians have a copper or red clay color and are delighted with whatever they imagine can promote and increase it. Given the common laws of nature,
INTO JAPANESE
アメリカインディアンの色、形、気質、服装に関する観察。インド人は銅または赤い粘土の色をしており、それを促進および増加できると想像するものは何でも喜んでいます.自然界の共通法則を考えると、
BACK INTO ENGLISH
Observations on the colors, shapes, temperaments, and clothing of American Indians. The Indians have the color of copper or red clay, and are delighted with whatever they imagine can promote and increase it.
INTO JAPANESE
アメリカインディアンの色、形、気質、服装に関する観察。インド人は銅または赤土の色をしており、それを促進および増加できると想像するものは何でも喜んでいます.
BACK INTO ENGLISH
Observations on the colors, shapes, temperaments, and clothing of American Indians. The Indians have a copper or reddish color and are delighted with whatever they imagine can promote and increase it.
INTO JAPANESE
アメリカインディアンの色、形、気質、服装に関する観察。インド人は銅色または赤みがかった色をしており、それを促進および増加できると想像するものは何でも喜んでいます.
BACK INTO ENGLISH
Observations on the colors, shapes, temperaments, and clothing of American Indians. Indians have a coppery or reddish color and are delighted with whatever they imagine can promote and increase it.
INTO JAPANESE
アメリカインディアンの色、形、気質、服装に関する観察。インド人は銅色または赤みがかった色をしており、それを促進および増加できると想像するものは何でも喜んでいます.
BACK INTO ENGLISH
Observations on the colors, shapes, temperaments, and clothing of American Indians. Indians have a coppery or reddish color and are delighted with whatever they imagine can promote and increase it.
Okay, I get it, you like Translation Party.