YOU SAID:
"Obnoxious" is an ugly word so we said "atrocious," that's very British. ... The word supercalifragilisticexpialidocious in Mary Poppins is said to be simply a word used as "something to say when you have nothing to say," but the mouthful of nonsensical syllables certainly has brought cheer to audiences for decades.
INTO JAPANESE
「猥褻」は醜い言葉なので、「残虐」と言っていますが、これは非常にイギリス人です。 ... Mary Poppinsのsupercalifragilisticexpialidociousという言葉は、単に「言うことがないときに言うべきこと」として使われる言葉と言われています。
BACK INTO ENGLISH
"Obscene" is an ugly word, so I say "cruel", but this is very British. ... The word supercalifragilistice xpialidocious of Mary Poppins is said to be a term used simply as "what to say when there is nothing to say".
INTO JAPANESE
「わいせつ」は醜い言葉なので、「残酷」と言いますが、これは非常にイギリス的です。 ...メアリーポピンズの言葉xpialidociousの超calragragragistは、単に「何も言うことがないときに言うべきこと」として使われる用語であると言われています。
BACK INTO ENGLISH
"Obscene" is an ugly word, so "cruel" is said, but this is very British. ... Mary Poppins' word xpialidocious's super calragragragist is said to be a term used simply as "things to say when there is nothing to say".
INTO JAPANESE
「わいせつ」は醜い言葉なので、「残酷」と言われていますが、これは非常にイギリス的です。 ... Mary Poppinsの言葉xpialidociousのスーパーカラグラギストは、単に「何も言うことがないときに言うべきこと」として使用される用語であると言われています。
BACK INTO ENGLISH
"Obscene" is an ugly word, so it is said to be "cruel", but this is very British. ... The word of Mary Poppins The supercalagraphist of xpialidocious is said to be the term used simply as "what to say when there is nothing to say".
INTO JAPANESE
「わいせつ」は醜い言葉なので「残酷」と言われていますが、これは非常にイギリス的です。 ... Mary Poppinsの言葉xpialidociousのスーパーグラフ作家は、単に「言うことがないときに言うべきこと」として使用される用語であると言われています。
BACK INTO ENGLISH
"Obscene" is an ugly word, so it is said to be "cruel", but this is very British. ... The word of Mary Poppins The super graphist of xpialidocious is said to be the term used simply as "what to say when there is nothing to say".
INTO JAPANESE
「わいせつ」は醜い言葉なので「残酷」と言われていますが、これは非常にイギリス的です。 ... Mary Poppinsの言葉xpialidociousのスーパーグラフィック作者は単に「何も言うことがないときに言うべきこと」として使われる用語であると言われています。
BACK INTO ENGLISH
"Obscene" is ugly words known as "cruel", but this is very English. ... Mary Poppins Word xpialidocious Super graphic artist with a term used simply as "you should never say anything when you say" said.
INTO JAPANESE
「わいせつ」は「残酷」と呼ばれる醜い言葉ですが、これはとても英語です。 ... Mary Poppins Word xpialidociousスーパーグラフィックアーティストの言葉で、「言うときは何も言わないでください」と言っています。
BACK INTO ENGLISH
"Obscene" is an ugly word called "cruel", but this is very English. ... Mary Poppins Word xpialidocious In super graphic artist words, say "Please do not say anything when you say".
INTO JAPANESE
「わいせつ」は「残酷」という醜い言葉ですが、これはとても英語です。 ... Mary Poppins Word xpialidociousスーパーグラフィックアーティストの言葉で、「言うときは何も言わないでください」と言ってください。
BACK INTO ENGLISH
"Obscene" is ugly word "cruel", but this is very English. ... Mary Poppins Word xpialidocious In the word of a super graphic artist, say "Please do not say anything when saying".
INTO JAPANESE
「わいせつ」は酷い言葉で「残酷」ですが、これはとても英語です。 ... Mary Poppins Word xpialidociousスーパーグラフィックアーティストの言葉で、「言うときは何も言わないでください」と言ってください。
BACK INTO ENGLISH
"Obscene" is a cruel word "cruel", but this is very English. ... Mary Poppins Word xpialidocious In the word of a super graphic artist, say "Please do not say anything when saying".
INTO JAPANESE
「わいせつ」は残酷な言葉ですが「残酷」ですが、これはとても英語です。 ... Mary Poppins Word xpialidociousスーパーグラフィックアーティストの言葉で、「言うときは何も言わないでください」と言ってください。
BACK INTO ENGLISH
"Obscene" is cruel but "cruel", but this is very English. ... Mary Poppins Word xpialidocious In the word of a super graphic artist, say "Please do not say anything when saying".
INTO JAPANESE
「わいせつ」は残酷ですが「残酷」ですが、これはとても英語です。 ... Mary Poppins Word xpialidociousスーパーグラフィックアーティストの言葉で、「言うときは何も言わないでください」と言ってください。
BACK INTO ENGLISH
"Obscene" is cruel but "cruel", but this is very English. ... Mary Poppins Word xpialidocious In the word of a super graphic artist, say "Please do not say anything when saying".
That didn't even make that much sense in English.