YOU SAID:
Objectively speaking, there is no such thing as a coincidence or luck, hence we shouldn't use these terms.
INTO JAPANESE
客観的に見れば、偶然や幸運といったものはありません。したがって、これらの用語を使用するべきではありません。
BACK INTO ENGLISH
Objectively, there is no such thing as coincidence or luck. Therefore, these terms should not be used.
INTO JAPANESE
客観的に見れば、偶然や運といったものはありません。したがって、これらの用語は使用すべきではない。
BACK INTO ENGLISH
Objectively, there is no such thing as chance or luck. Therefore, these terms should not be used.
INTO JAPANESE
客観的に見れば、チャンスや運といったものはありません。したがって、これらの用語は使用すべきではない。
BACK INTO ENGLISH
Objectively, there is no such thing as chance or luck. Therefore, these terms should not be used.
You love that! Don't you?