YOU SAID:
objection your honor this makes no sense because there is a discrepancy in the testimony
INTO JAPANESE
異議申し立てあなたの栄誉証言に矛盾があるため、これは意味をなさない
BACK INTO ENGLISH
This is meaningless because there is a contradiction in your honor testimony
INTO JAPANESE
あなたの名誉証言に矛盾があるので、これは無意味です。
BACK INTO ENGLISH
Your Honorable testimony is inconsistent, so this is useless.
INTO JAPANESE
これは役に立たないので、立派な証言は、一貫性のあるです。
BACK INTO ENGLISH
This is useless, so a good testimony is consistent it is.
INTO JAPANESE
これは役に立たない、良い証言が一貫性のあります。
BACK INTO ENGLISH
This is useless, good testimonies are consistent.
INTO JAPANESE
これは役に立たない、良い証言は一致しています。
BACK INTO ENGLISH
This match is a good testimony, useless.
INTO JAPANESE
この一致は、役に立たない良い証言です。
BACK INTO ENGLISH
This agreement is a good testimony useless.
INTO JAPANESE
本契約は、役に立たない良い証言です。
BACK INTO ENGLISH
This agreement is a good testimony useless.
You should move to Japan!