Translated Labs

YOU SAID:

Ob du, meine arbeit für richtig hältst, ob du glaubst, dass ich fleißig gewesen bin, dass ich gearbeitet habe, dass ich mich in diesen Jahren für dich eingesetzt habe

INTO JAPANESE

私の仕事が正しいと思うかどうか、私が長年にわたって勤勉で働いてきたこと、あなたのために働いてきたことを信じるかどうか

BACK INTO ENGLISH

Whether you think my work is right, whether you believe that I have worked diligently for many years, and have worked for you.

INTO JAPANESE

私の仕事が正しいと思うかどうか、私が長年熱心に働き、あなたのために働いてきたと信じるかどうか。

BACK INTO ENGLISH

Whether you think my work is right or not, whether you believe that I have worked hard and worked for you for many years.

INTO JAPANESE

私の仕事が正しいと思うかどうか、私が長年あなたのために一生懸命働いてきたと信じるかどうか。

BACK INTO ENGLISH

Whether you think my work is right, whether you believe that I have worked hard for you for many years.

INTO JAPANESE

私の仕事が正しいと思うかどうか、私が長年あなたのために一生懸命働いてきたと信じるかどうか。

BACK INTO ENGLISH

Whether you think my work is right, whether you believe that I have worked hard for you for many years.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
16Dec13
1
votes
21Dec13
1
votes
20Dec13
2
votes
16Dec13
1
votes