YOU SAID:
O serpent heart hid with a flowering face! Did ever a dragon keep so fair a cave? Beautiful tyrant, feind angelical, dove feather raven, wolvish-ravening lamb!
INTO JAPANESE
おお蛇の心が花の咲く顔で隠れた! ドラゴンがこれほど公正な洞窟を維持したことはありますか? 美しい暴君、天使のような、鳩の羽のカラス、狼狽の子羊!
BACK INTO ENGLISH
The heart of the snake was hidden by a flowering face! Has the dragon ever maintained such a fair cave? Beautiful tyrant, angelic, dove-feathered crow, dismayed lamb!
INTO JAPANESE
ヘビの心は花の咲く顔に隠されていました! ドラゴンはこれまでにそのような公正な洞窟を維持したことがありますか? 美しい暴君、天使のような、鳩の羽のカラス、落胆した子羊!
BACK INTO ENGLISH
The snake's heart was hidden in a flowering face! Has the dragon ever maintained such a fair cave? A beautiful tyrant, an angelic, dove-feathered crow, a discouraged lamb!
INTO JAPANESE
ヘビの心は花の咲く顔に隠されていました! ドラゴンはこれまでにそのような公正な洞窟を維持したことがありますか? 美しい暴君、天使のような鳩の羽のカラス、落胆した子羊!
BACK INTO ENGLISH
The snake's heart was hidden in a flowering face! Has the dragon ever maintained such a fair cave? A beautiful tyrant, an angelic dove feather crow, a discouraged lamb!
INTO JAPANESE
ヘビの心は花の咲く顔に隠されていました! ドラゴンはこれまでにそのような公正な洞窟を維持したことがありますか? 美しい暴君、天使のような鳩の羽のカラス、落胆した子羊!
BACK INTO ENGLISH
The snake's heart was hidden in a flowering face! Has the dragon ever maintained such a fair cave? A beautiful tyrant, an angelic dove feather crow, a discouraged lamb!
That didn't even make that much sense in English.